Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

свои взоры и показать ей дорогу среди болот в тайное место в городе Хебт.
Затем она воскликнула: «Оживи, дитя, умри, яд! Пока солнце живо, яд
мертв», - и огонь в доме женщины погас, и небеса возрадовались словам
Исиды. Сказав, что «сын женщины был ужален, потому что мать его
закрыла дверь своего дома перед ней и не захотела ничего сделать для нее»,
Исида вновь прокричала: «Оживи, дитя, умри, яд!» Тут сын женщины
пришел в себя.
А Исида продолжала свое повествование: «Я, Исида, зачала ребенка и
выносила Хора. Я, богиня, родила Хора, сына Исиды, на острове (или в
гнезде) в стране болот Атху. Я возрадовалась этому весьма, ибо считала
Хора даром, способным возместить мне потерю его отца. Я тщательно
скрывала сына, тревожась за него, и он был воистину надежно спрятан,
когда я отправилась в город Ам. Поприветствов его жителей, я вернулась
назад к ребенку, чтобы дать ему грудь, но вдруг увидела, что мой младенец
Хор, мое прекрасное, золотое дитя на пороге смерти. Он орошал землю
влагой из своих глаз и пеной со своих губ, его тело окоченело, его сердце
остановилось и ни один мускул его рук и ног не двигался.
------------------------------
Это точное описание состояния животного, ужаленного маленьким черным
скорпионом из Египта и Судана. Я видел собаку полковника Драга,
укушенную этим насекомым в Мероэ в 1897 году. Около часа она
пребывала в состоянии Хора. Все сильно переживали, ибо хорошо знали и
хозяина, и собаку. Когда же стало ясно, что больше невозможно
поддерживать в ней жизнь, майор Грифитс с друзьями погрузили на
несколько часов ее тело в бадью с очень горячей водой. А на закате собака
вдруг стала нормально дышать и вскоре окончательно пришла в себя.
Я страшно закричала от горя, и жители тростниковых топей сразу же
сбежались ко мне из своих домов. Они скорбели о величайшем моем
несчастье, но никто из них не открыл рта, чтобы сказать что-нибудь, ибо в
глубокой печали были все, но не было никого, кто бы знал, как вернуть
Хора к жизни. Тут ко мне подошла женщина, известная в своем городе, ибо
принадлежала к благородному роду, и попробовала вдохнуть жизнь в Хора,
но, хотя сердце ее было преисполнено знаний, сын мой оставался
неподвижным». Тем временем люди стали говорить, что сын божественной
матери Исиды защищен от нападок брата своего, Сета, и что ни Сет, ни кто-
то иной не мог проникнуть сквозь растения, укрывавшие ребенка, а «слова
власти» Тему, отца богов, «того, кто в небесах», должны были сохранить
жизнь Хору. Наконец было обнаружено, что Хора ужалил скорпион и что
эта тварь, «разрушающая сердце», ранила или даже убила ребенка.
В этот момент появилась Нефтида. Бродя по тростниковым топям, она
горько оплакивала несчастье, постигшее ее сестру Исиду. С нею была
Серкет, богиня скорпионов, которая снова и снова спрашивала: «Что же
произошло с малышом Хором?» Тогда Нефтида сказала Исиде: «Обратись к
небесам с молитвой. Пусть прекратят гребцы ладьи работу свою, и пусть
ладья Ра не сдвинется с места ради спасения Хора». И тотчас же Исида
воззвала к небесам, обратив свой голос к ладье Миллионов Лет. И
остановилось Солнце, и его ладья не двигалась дальше, как и просила
богиня. Из ладьи спустился бог Тот, наделенный магической силой, и
обладавший способностью приказывать так, что сказанные слова
исполнялись без промедления. И обратился он к Исиде: «О ты, богиня
Исида, чьи уста знают, как произносить заклинания, никакое страдание не
коснется ребенка Хора, ибо его здоровье и безопасность во власти ладьи Ра.
Я сошел в этот день из священной ладьи Диска (Атена) на место, где это
случилось вчера. Когда правит темнота, свет должен победить ее во имя
здоровья Хора (или для защиты), ради его матери Исиды — и так будет с
каждым, кто обладает тем, что написано здесь». Совершенно ясно, что
последовало за этим. Ребенок Хор был возвращен к жизни к большой
радости его матери Исиды, которая была очень признательна богу Тоту за
то, что он пришел ей на помощь в таком горе, как смерть сына, точно так
же, как он сделал это, когда умер ее муж. И поскольку Исида оживила и
мужа, и сына с помощью «слов власти» и талисманов, которыми она
владела, считалось, что любому смертному совершенно необходимо
снискать ее расположение и защиту, ибо в ее руках были вечная жизнь и
смерть. Со временем египтяне стали почитать Исиду все больше и больше
и, считая ее владычицей богов и небес, приписывали ей силу, равную силе
самого Ра. А в дошедшей до нас легенде из папируса, содержащего
магическую формулу против яда всех гадов, описано, как Исида попыталась
лишить Ра его силы, чтобы самой стать хозяйкой вселенной. Эта легенда
записана в хранящемся в Турине иератическом папирусе,
-------------------------------
См.: Pleyte and Possi. Le Papyrus de Turin , 1869-1876, pll. 31-37 и 131-138.
Также см.: Lefebure в ^gyptische Zeitschrift, 1883, p. 27 ff.; Wiedcmann.
Religion on der alten ^gypter, 1890, p. 29 ff.; мои Papyrus of Ani, 1895, p.
Ixxxxix и First Steps in Egyptian, 1895, pp. 241-256.
впервые расшифрованном М. Лефебюром. Мы приводим ее перевод.
ЛЕГЕНДА О РА И ИСИДЕ.
«Глава о боге богов, создавшем самого себя и сотворившем небо, и землю, и
ветры [дающие] и жизнь и огонь, и богов, и людей, и диких зверей, и скот, и
гадов, и птиц в небе, и рыб в морях, о царе людей и богов, у него одна
жизнь (?), для него сто и двадцать лет подобны одному году, имена его
многочисленны и неизвестны, и даже боги не знают их. И вот жила Исида,
женщина, знающая „слова власти". Сердце ее отвратилось от миллионов
людей, и она предпочла миллионы богов, но больше всего ценила духов
(ху). И стала она размышлять: „А не могу ли я, используя священное имя
Бога, стать хозяйкой земли и богиней, подобной Ра в небесах и на земле?"
Изо дня в день выступал Ра во главе своих гребцов и восседал на престоле
обоих горизонтов. И вот состарился божественный (то есть Ра. — У. Б.):
губы его дрожат, слюна течет из его рта на землю. Смешала Исида слюну с
землей в руке своей и вылепила священного змея, подобного стреле. Она не
поставила его перед собой, а положила на землю, там, где великий бог
шествовал в свое двойное царство, как желало того его сердце. И вот
поднялся священный бог, и боги, следовавшие за ним, как свита следует за
фараоном, шли с ним; и двинулся в путь он, как обычно, и священный змей
ужалил его. Огонь жизни погас в нем, и он, обитающий среди кедров (?),
был сражен. Раскрыл священный бог свои уста, и крик его достиг небес. И
спросили боги его Девятки: „Что случилось?", и воскликнули его боги „Что
это?" Но Ра не смог ответить, потому что дрожали его челюсти, трепетали
все его члены: яд разлился быстро по его телу, как Нил заливает земли во
время половодья.
Укрепив свое сердце, великий бог крикнул свите: „Подойдите ко мне,