нец принимает молоко своё, должно неустанно искать тех, кто сокрыт, и помнить, что в
промежутках меж днями сотворены были иные создания иными создателями и, посколь-
ку в ночи были сотворены они, невидимыми оставались они и таились в тени.
27 Древние явились на землю, и молвят иные, что сотворили они род человеческий как ра-
бов для дурного глада своего.
28 Древние явились на землю, но не они принесли сюда жизнь.
29 Задолго до прибытия их Уббо-Сатла, Великий Внешний, поселился в кипящих топях
земли новорождённой, ибо Уббо-Сатла есть начало и конец.
30 Се есть летопись времён предначальных, задолго до рода Адамова.
31 Ибо наследие Древних — для времён минувших.
32 Немногие премудрые учёные пытались разъяснять Послание их чрез непостижимые свя-
зи со стихиями земными.
33 Взгляд сей да не введёт тебя в заблуждение: по сути своей, не руководствовались
Древние стремлениями человеческими.
34 Суждения их искажённые, и неисповедимы пути их.
35 Доселе не сгинули Древние.
36 Ждут они, заточённые в местах позабытых, где грезят они о времени, когда звёзды вновь
встанут верно.
37 Кормятся они от снов человеческих и грёзами своими питают кошмары человеческие, у
многих человеков нити снов отнимая и отдавая лишь немногим, тем обречённым Из-
бранным, что научены о временах предначальных, местах иль сказаниях, давно позабы-
тых.
38 Посему лишь немногими никогда не будут забыты они.
39 Грезят и ждут Древние.
40 Поныне запятнана земля присутствием их.
41 За подземною стеною спит Й’иг-Голонак, отвечая из сновидений Своих на зов тех, кто
ищет злого.
42 Глубоко в нижайших из пещер Убб, Червь грызущий, взрастает и кормится.
43 Мукарриб, желающий стать странником, да подготовится израни к пути в места подоб-
ные.
Сура 2. О Древних, роде их и мирах, в коих живут они
1 Да не помыслишь ты вовек, что человек суть старейший иль последний из хозяев земли,
иль что множество тварей живых, ведомое ему, движется в мире сём одиноко, без сущ-
ностей иных.
2 Древние были, Древние есть, Древние будут вновь.
3 На заре времён, в средоточии беспредельности, именуемом Наксир, Древние были и не-
были; плавали они в водах тьмы без облика, в Наксир безвидной.
4 Тиамат, бездна великая, не была ещё сотворена, ибо возникла она лишь после пустоты
Наксир, как раскрыто сие в Софинероме жрецами Астлантэ.
5 В мрачных областях произнёс Надур имена Свои, и чрез сие сотворён был круг богов.
6 И явились Древние, незримые и ужасные.
7 До начала времён властвовали они.
8 Несказанный ужас шептал невыразимо из-за пределов стройной вселенной: оттуда, куда
не доносятся грёзы человеческие.
9 Беспредельный Азатот, шахиншах джиннов, ужас без облика иль образа, первозданный
Хаос, нечестиво клубящийся и бурлящий в средоточии беспредельного Ничто — муж и
сын Наксир.
10 Перводвижитель тьмы, сокрушитель мысли и облика, имя коего не осмелятся произнесть
ничьи уста.
11 Высшее проявление первозданного огня стихий, Он — Лев, хватающий меч.
12 Бела звезда Его, и установил Он жилище Своё на сокрытом юге.
13 И были провозглашены пред Ньярлатхотепом Эоны.
14 И были сотворены пред Ньярлатхотепом ахуры.
15 Ньярлатхотеп! Крадущийся Хаос!
16 Раскрыл Он таинство Отх, и награда Его была велика.
17 Он — Посланник Древних.
18 И установил Он жилище Своё на севере, на вершине горы великой.
19 Он останется там, но часть Его скитается, неупокоенная, в беспредельности, рождаясь
средь человеков.
20 Ктулху, Повелитель Обитателей глубин!
21 Обитатель запада, где дуют ветры завывающие, где тьма — царственная владычица!
22 Мрачные места сии вовеки не ведали света.
23 Знак Его — Скорпион звёздного неба.
24 Хастур, брат Его, живёт в высотах, что выше небес.
25 Избрал Он обитель востока, и там стоит престол незримый.
26 Он — глас Древних, мститель и разрушитель, Тот, кто идёт, бороздя полярные ветры на
огненной колеснице.
27 Он — Неназываемый, ибо Телец Он, шествующий по окоёму.
28 Й’а Шуб-Ниггурат!
29 Чёрная Козлица о тысяче младых — соправительница Азатота.
30 Образ Её сеет ужас повсюду.
31 И Ноденс, повелитель бездны, откуда явились боги.
32 И Йог-Сотот, колесничий Хаоса, повелитель облика, провозглашение изначального Сло-
ва.
33 Врата пустоты, Он — хранитель порога первозданного ужаса.
34 Прежде рождения человека явились они с тёмных звёзд, незримые и чудовищные, сошли
они на первозданную землю.
35 В море великом ожидали они долгие эпохи, покуда не воздела Наксир десницу Свою мо-
гучую и не исторгла твердь из моря.
36 И расселились Древние и порождения их в землях, и воскишели они во множестве, и
тьма воцарилась на тверди, и чада их пребудут в вечности.
37 На севере воздвигли они град могучий, и в плоскогориях юга устроили они себе места
для проживания, и на высотах — храмы тем, над коими не властна природа и кто
проклят Старшими.
38 Шантаки из Ленга — творение дланей их, гхасты, живущие в предвечных склепах диких
земель Зин, почитают их владыками своими.
39 Они породили нагов и призраков ночи; шогготы — рабы их; великий Ктулху — брат
Древних, но и Он может лишь смутно различать облик их.
40 Дхолы вечно возносят ничтожные почести свои Древним в мрачной долине Пнакота, и
гули шакалоглавые поют им хвалу под вершинами древнего Трока.
41 Шествовали они меж звёзд, и явились они на землю.
42 Град Ирем в пустыне великой познал их;
43 Ленг в ледяной пустыне узрел, как они проходили;
44 в нетленной твердыни вечного града Кхабир на укутанных облачною дымкою высотах
Кадафи неведомой остался знак их, ибо установили они там владычество своё.
45 Там живут они, и там будут жить они, когда возродятся они в конце времён.
46 Там и пребывали Древние, бесцельно блуждая путями тьмы, и кощунства их стали вели-
ки на земле.
47 Все твари склонились пред могуществом их и по злобе их познали их.
48 И пришла им пора разделиться, и сразились они меж собою, брат супротив брата.
Скачать книгу [5.86 МБ]