Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

29 Взял Он меня за руку и повёл меня под хладные пески пустыни, спускаясь долгою ле-
ствицею, недоступною человекам, покуда не достигли мы врат в тайные палаты.
30 «Здесь обрящешь ты истину предельную, но уразуметь сможешь лишь малую толику
её», — поведал мне джинн, отворяя врата сии.
31 Затем услышал я крик зовущий, исходивший из врат, но был он на сей раз в тысячу раз
сильнее прежнего, и взял Эбонор десницу мою и втянул меня чрез порог.
32 Чрез врата сии узрел я знание неисчислимое, но лишь немногое удержал разум мой.
33 И, познавши сие, очутился я в пустыне пред Эбонором, коий изгалялся надо мною и на-
смехался, что разум человеческий много слабее такового у Древних.
34 И узнал я о Древних в тайных палатах, и были они духами ужаснейшими и наизлобней-
шими, явились кои из-за пределов творения, дабы жить на земле.
35 Затем, на заре рода Адамова, изгнаны были они с земли, ибо звёзды стали неблагосклон-
ны.
36 Все были изгнаны с земли, кроме Ньярлатхотепа аль-Кхеми 1 , Посланника Древних, од-
ним из ликов коего был Эбонор.
37 Отворотясь же от меня, рассмеялся Эбонор вновь и поведал мне, что наступит однажды
пора, когда звёзды вновь встанут верно и Древние воротятся.
38 Сказав сие, сгинул он, и вновь остался я один, подобно несчастному бедуину, заклинате-
лю мёртвых, о коем слышал я от Ибн Гази (да смилостивятся над ним Древние!).
39 Некогда, будучи впервые в великой пустыне Руб аль-Хали, узрел оный высокого челове-
ка во всём чёрном, стоявшего на гребне бархана под звёздами, склонив главу набок, буд-
то внимал Он звукам песни, хотя, кроме ветра, ни единый звук не нарушал безмолвия
ночи.
40 Лице Его сокрыто было в тени балахона, и спина Его обращена была к незнакомцу.
41 Осмелевший благодаря невниманию Его, вскарабкался бедуин на склон бархана с помо-
щию ножа, дабы перерезать горло незнакомцу и похитить плащ Его и сапоги.
42 Когда же воздел он нож, то понял, что не может двинуться с места.
1 Аль-Кхеми — (арабск.) Чёрный, или Египтянин, или Алхимик (от аль-Кхем — Чёрная Земля, или Египет).
43 Незнакомец же оборотился и воззрел на него, и закричал бедуин, ибо не было лица под
балахоном, лишь две звезды сверкающих.
44 В малые мгновения пронзили звёзды душу его и растерзали оную.
45 Незнакомец же, коий и был Эбонором, поворотился, ни слова не молвив, и удалился, за-
клинатель же пал на колени и возрыдал от чувства пустоты предельной.
46 Решил я отдохнуть, хотя проклятый дар мой всё ещё пребывал со мною.
47 Придя в себя, заметил я, что держу я в ладонях моих Книгу, в Книге же было множество
имён Ньярлатхотепа, Посланника Древних.
48 Лишь я был способен прочесть Книгу сию, но иные не смогут, ибо сказано, что ни слова
не поймут они на страницах сих.
49 С Книгою, содержащею знание сие, отправился я на поиски нового обиталища для себя,
ибо не мог я воротиться более в селение родное, ибо нужно мне было время, дабы изу-
чать пути Древних, и нужно мне было мёртвое место, дабы сон мой никто не нарушил.
Сура 4. Гласы в пустыне
1 Дабы было возможным стать чародеем, должно попытаться тебе свершить опаснейшее,
ибо придётся тебе поставить под угрозу не только жизнь твою и разум твой, но и
бессмертную Зу — кою непосвящённые умы именуют душою — тоже.
2 Можешь ты превзойти различие сие и стать богом, но, скорее всего, ты превратишься в
безумца.
3 Или же — и сие, быть может, наихудшее — можешь ты сделаться обоими.
4 О ты, кто пишет злое, помни: всегда вдохновляется оно отцами зла, с коими встретишься
ты после того, как преидешь.
5 Потому обратить тёмные мысли твои с дороги в Джаханнам к покаянию и молитве куда
короче, нежели то, во что веруешь ты: да не станет дурная душа твоя столь же мрачна,
как писание сие.
6 О ты, постигший премудрость тайных вещей и пересекший тенистые тропы под звёзда-
ми, внемли сей песни боли, испитой тем, кто ходил незримо пред тобою, дабы мог ты
следовать за песнию гласа его чрез зыбучие пески, сокрывающие следы его стоп!
7 Входящий в пустыню шествует один, но туда, куда пошёл один, может прийти и другой.
8 Преследует меджнуна ужас, коий питается слезами человеческими.
9 Не отворачивай же мыслей твоих от страхов ночных, но с радостию заключи их в объя-
тия.
10 Да овладеет ужас телом твоим и да проидет по жилам твоим, опьяняя тебя, дабы лишить
способности суждения, самого разума твоего.
11 В безумии ночи все звуки станут отчётливы.
12 Тот, кто уверен в себе и в силах своих, тот, кто ведает место своё, остаётся несведущ на-
веки.
13 Разум его затворён.
14 Не может учиться он в жизни, и по смерти нет ему знания, лишь бесконечная уверен-
ность.
15 Высшее достижение его — стать пищею для червей, что таятся в норах своих и извива-
ются, ибо в бессознательном гладе своём чисты они и не испорчены разумом, и чистота
их возвышает их над продажною гордостию рода Адамова.
16 Пресмыкаясь на чреве в ужасе уничижительном, возвысишься ты в осознании истины;
криками, кои, непрошеные, наполнят гортань твою, очищается разум от тлена веры.
17 Верь в Ничто.
18 Нет цели в рождении, нет спасения для души в жизни, нет воздаяния после смерти.
19 Оставь надежду — и, воистину, станешь свободен, и вкупе со свободою обрящешь ты
пустоту.
20 Твари ночные, что прыгают и скользят, едва касаясь поверхности, и порхают, мерцая в
пламени костра, лишь для того существуют, чтоб научать тебя, но неясны человеку сло-
ва их, ежели не потерял он в ужасе память имени своего.
21 Будь же свободен, как сын степей — дикий осёл, ибо все блага мира не стоят мудрости,
обретаемой в странствиях!
22 Две прислужницы приидут к тебе, когда возляжешь ты в одиночестве, и отведут тебя к
месту внутри тебя, кое непознаваемо, но ощутимо.
23 Страх и отчаяние — прислужницы сии.
24 Позволь им отвесть тебя в кошмары ночные, что последуют один за одним, словно зёрна
песка, несомые ветром, покуда не покроют они все вехи разума твоего.
25 Когда же заплутаешь ты в пустыне бескрайнего Ничто, приидут твари ночные.
26 Оставь всякую надежду, всё прочее само покинет тебя, лишь страх оставь.
27 Имя твоё позабыто, память твоя лишена смысла; без желания иль намерения, не ведая
сожаления, утратил бы ты жалкое бытие твоё и стал бы един с величием ночи, коли не
страх.
28 Да будет же страх твой оплотом твоим средь бездны тьмы.
29 Не сможешь ты избегнуть его, ибо он есть всё, что останется в тебе.
30 Всеобъемлющ страх незамутнённый; он есть гладкость без очертания и цвета, посему че-
ловек в состоянии страха неописуемого не связан со всяким порождением ужаса в мире
сём иль в иных мирах, ныне и присно.
31 И в единстве сём, в коем всякая премудрость обретается, разум его отверзнут и твари
ночные глаголют.
32 Боль есть страх тела, и поскольку тело есть лишь бледное отражение разума, то и боль

Скачать книгу [5.86 МБ]