просто смешны его претензии на истинность. А вот Некрономикон Уилсона никогда на ме-
сто истинного Некрономикона не претендовал, издавался вообще ограниченным тиражом,
попадая в руки людей, понимающих его ценность, всё это в противовес распиаренному в своё
время Некрономикону Симона.
Н.: Как отмечалось выше, текст, получивший известность как Некрономикон Уилсона, осно-
ван на фрагментах, неумело переведённых на латынь молодым Оле Вормом, а потом на ан-
глийский (добросовестно, но торопливо и потому без привлечения дополнительных источни-
ков) — Джоном Ди, который вдобавок использовал при переводе информацию, полученную
им от «енохианских сущностей», а возможно, и из Книги Джиннов. Кроме того, группа Уил-
сона работала с зашифрованной версией текста и, скорее всего, вносила в него некоторые по-
правки, как для большей понятности, так и для того, чтобы читатель не воспользовался наи-
более опасными заклинаниями. Всё это в конечном итоге привело к значительным расхожде-
ниям с оригинальным текстом Аль-Азиф, с которым, тем не менее, Некрономикон Уилсона
состоит в прямом родстве.
Перейдём теперь к «Некрономикону Симона» (НС):
1. Как сказано в предисловии к этому изданию, оригинал этого текста попал редакто-
ру (Симону) в руки от одного «неортодоксального» прелата: Fr. Montague Summers.
Этот человек действительно существовал, он жил в Америке в 30-х-40-х годах ХХ
века и, мало того, написал несколько книг по оккультизму и колдовству.
Т.: И, по всей видимости, в частности, по имени, званию и роду занятий, был членом О.Т.О.
или ещё какого-нибудь иудео-тамплиеро-масонского общества, которые часто любили радо-
вать публику всякого рода каббалами и гримуарами собственного производства, выдаваемы-
ми за подлинные.
Н.: Мне кажется, здесь уважаемый Tilseter von Braun перестаёт быть объективным просто в
пику автору исходной статьи, дабы продемонстрировать, что его доказательства не менее
зыбки. Конечно же, фальсификация в оккультных кругах — распространённое явление, и на-
верняка О.Т.О. здесь не исключение. Однако нельзя отрицать и того, что О.Т.О. — автори-
тетнейшее оккультное общество, разработавшее огромное количество практик. Кеннет
Грант, активно работавший именно с лавкрафтианской традицией (которая представлена как
раз в пропагандируемом Tilseter’ом Некрономиконе Уилсона, но не у критикуемого им Си-
мона), тоже являлся членом О.Т.О. до того, как основать собственный орден (если же Кроули
познакомился с наследием Древних именно через рукопись, лёгшую в основу работы Симо-
на, то участие в передаче традиции члена О.Т.О. смотрится уже совершенно необходимым).
Более того, как было отмечено в биографии аль-Хазраджи, культ Древних нельзя рассматри-
вать в отрыве от других религиозных и магических традиций: древнееврейская Книга Стра-
жей, христианский Апокалипсис, Коран оказали существенное влияние на взгляды и стиль
Ибн Джабира. С другой стороны, именно в VIII веке и именно в Месопотамии и Византии за-
рождалась каббалистическая традиция. Некоторые упомянутые Абдаллахом описания и тех-
ники позднее встречались в каббалистических трактатах (магические квадраты в Книге При-
зываний, печати шаров Йог-Сотота и т. д.), поэтому небезосновательным будет заявление о
том, что он был одним из тех, кто стоял у истоков каббалистической традиции. Учитывая
это, взаимосвязь наследия Древних с более известными магическими и религиозными
направлениями становится ещё более тесной.
2. В «Свидетельстве Безумного Араба» упоминаются горы Масшу, недалеко от кото-
рых жил автор этого Некрономикона. Благодаря карте, составленной Геродотом,
мы выяснили, что эти горы действительно существовали, и их латинское название
— Masius. Горы Масшу упоминаются и в шумерском «Эпосе о Гильгамеше», как
горы находящиеся на самом востоке, и действительно, следую карте Геродота,
Масшу расположены на востоке Верхней Месопотамии, рядом с хребтом Восточно-
го Тавра.
Т.: Ну если уж Геродот официально зафиксировал существование и местоположение этих
гор, то, думаю, не составляло особого труда г-ну Симону свериться с географией Месопота-
мии, которая активно изучалась уже в ХХ веке.
Н.: Очень верное замечание, которое, впрочем, не опровергает и достоверности Некрономи-
кона Симона, хотя, разумеется, и не свидетельствует в его пользу. Остаётся только добавить,
что горы Масшу, или Масис, соответствуют Арарату.
3. В том же Свидетельстве: «Подымал я полчища супротив земель востока... и, творя
сие, познал я Нгуо, бога неверных, дышащего пламенем и ревущего подобно тыся-
че громов». Изрядно повозившись, нам удалось найти упоминание о Нгуо: «Нга,
Нгаа, Нгуо — верховное божество ненцев, бог огня в самодийском пантеоне». Само-
дийцы и ненцы были частью племён угров, живших близ Алтая и в Сибири. При-
мерно в 1 тыс. до н. э. они перекочевали на юг, в Среднюю Азию. Действительно,
около VII века н. э. арабы воевали с племенами, жившими восточнее и севернее,
примерно на территории современного Ирана.
Т.: Здесь, как и в пункте втором, я не вижу ничего особого, великолепное знание географии,
истории и мифологии г-н Симона не даёт особой весомости манускрипту.
Н.: Как мы выяснили, описанная у Симона история происходила где-то в промежутке с 700
по 720 год.
4. Все боги, упоминаемые в НС, полностью соответствуют богам шумеро-аккадского
пантеона. Города, описанные в НС, такие как Ур, Ниппур, Урук, Вавилон, Куту,
действительно существовали на территории Месопотамии, и их развалины сейчас
открыты для посещения.
Т.: См. комментарии к пунктам 2 и 3.
Н.: Хотя несомненно, что аль-Хазраджи пользовался в своих изысканиях и шумерскими ис-
точниками (вспомним хотя бы его редакцию Скрижалей Маклу, а также вошедшие в Аль-
Азиф в качестве приложений Писание Магана и фрагменты из Тайн Червя, написанные в IV
веке под значительным влиянием вавилонской традиции), Симон, по всей видимости, заме-
нил оригинальные имена Древних и Старших именами богов шумеро-аккадского пантеона,
пользуясь не всегда понятными ассоциациями и соотнесениями. Однако такие места, как Ур,
Ниппур и другие города Вавилонии были хорошо известны Ибн Джабиру, поскольку «безум-
ный араб» не был чистокровным арабом и происходил отнюдь не из Йемена, а из Северного
Междуречья, из земель Бет-Арабайе, находящихся на границе между Византией и Персией.
Как мы показали в биографии, Абдаллах долгое время находился на руинах Вавилона и в его
окрестностях, поэтому неудивительно, что шумеро-аккадская традиция (как напрямую, так и
через халдеев и сабиев) оказала огромное влияние на его космологию и мировоззрение.
5. В предисловии сказано, что перевод был осуществлён с греческого. Это действи-
тельно так, потому что во вратах Сфер имеются греческие слова: xava, nana, ha,
xamodaimom, maxom. Значение слов ещё не установлено, но всё указывает на их
греческое происхождение. Ещё одна интересная особенность: вратам Нанны (Но-
денса) в НС почти полностью соответствует один из лунных пантаклей в «Большом
ключе Соломона», с той лишь разницей, что надписи выполнены на иврите. Это
странно, ведь больше в ключах Соломона пантаклей такой формы не встречается,
этот пантакль уникальный.
Т.: Опять же прослеживается влияние древней культуры и магических традиций на станов-
ление более поздних. Также см. комментарий к пункту 1 и замечания о Соломоновых гримуа-
рах, каббале и прочему еврейству из предыдущей главы.
Н.: Действительно, в Некрономиконе Симона многие печати снабжены греческими надпися-
ми, однако надписи в манускрипте Филета сделаны отчасти — алфавитом Нуг-Сота, отчасти
— неизвестным алфавитом, использованном в том фрагменте, который получил название
Grimoirum Imperium, причём слова в оригинальных надписях скорее шумерского, нежели
Скачать книгу [5.86 МБ]