Описанные выше примеры использования магических имен иллюстрируют
полурелигиозное отношение египтян к именам. Теперь рассмотрим кратко,
как использовалось знание имени, когда речь шла о вещах не столь важных,
как обретение жизни и счастья в загробном мире. В знаменитом магическом
папирусе,
------------------------------
Британский музей, № 10042.
опубликованном М. Шаба,
--------------------------------
Le Papyrus Magique Harris, Chalon-stlMaone, 1860.
мы находим серию интересных заклинаний и магических формул, с
помощью которых человек мог защитить себя от нападения всевозможных
морских и речных чудовищ. Например: «Приветствую тебя, Повелитель
богов! Отведи от меня львов страны Меру (Мероэ? — У. Б.) и крокодилов,
приходящих из реки, и укусы ядовитых гадов, выползающих из своих нор.
Уходи, о крокодил Мака, сын Сета! Не двигай своим хвостом! Да замрут
твои ноги и ступни! Да не откроется пасть твоя! Да превратится вода пред
тобой в пожирающее пламя! О ты, сотворенный тридцатью семью богами,
кого змей Ра заковал в цепи! О ты, закованный в железные путы перед
ладьей Ра! Уходи, крокодил Мака, сын Сета!» Эти слова надо было
произносить перед изображением бога Амена, нарисованным на глине. У
бога должны быть четыре бараньи головы на одной шее, под его ногами
должна находиться фигурка крокодила Мака, а справа и слева от него —
павианы с собачьими головами, то есть преображенные духи рассвета,
которые ежедневно поют гимны восхваления восходящему Ра.
---------------------------------
См. рисунок в закругленной части «стелы Меттерниха», иллюстрация на с.
283.
Допустим, что некое водяное чудовище хочет напасть на человека в лодке.
Чтобы этого избежать, человек становился перед кабиной лодки и, держа в
руке крутое яйцо, говорил: «О яйцо вод, распространившихся по всей земле,
сущность божественных обезьян, великое в небесах наверху и под землей
внизу, пребывающее в гнездах, что есть в водах! Я вышел с тобой из воды, я
был с тобой в твоем гнезде, я Амсу из Коптоса, я Амсу, властелин Кебу».
После произнесения этих слов он появлялся перед животным в воде в виде
бога Амсу, с которым он себя отожествлял, и животное пугалось и
уплывало прочь. В конце цитируемого папируса мы находим ряд
магических имен, которые могут читаться так: Атир-Атиса, Атиркаха-
Атиса, Самуматнатму-Атиса, Самуанемуи-Атиса, Самутекаари-Атиса,
Самутека-баиу-Атиса, Самучакареча-Атиса, Таууарехаса, Кина, Хама,
Сенентута-Батетсатаиу, Анрехаката-сатаиу, Хаубаилра-Хаа-ри. При
рассмотрении этих и тому подобных фактов становится совершенно ясно,
откуда гностики и другие близкие к ним секты позаимствовали свои
любимые имена, писавшиеся на амулетах и так называемых магических
папирусах. Эти папирусы, несомненно, содержат множество магических
идей, верований, формул и т. п., существовавших в Египте с птолемеевских
времен до конца Римского периода, а приблизительно с 150-х гг. до н. э. до
200-х гг. н. э. в них можно проследить влияние воззрений греческих,
еврейских, сирийских философов и магов. Доказательством этого служит,
например, следующий текст:
------------------------------------
См.: Goodwin. Fragment of a Graeco-Egyptian Work upon Magic, p. 7.
«Я призываю тебя, лишенный головы, что создал небо и землю, ночь и день,
тебя, сотворившего свет и тьму! Ты — Осороннофрис, которого никогда не
видел ни один человек, ты — Иабас, ты — Иапос. Ты отделил справедливое
от несправедливого, ты создал женское и мужское, ты сотворил зерно и
фрукты, ты сделал так, чтобы люди любили и ненавидели друг друга. Я —
Моисей, твой пророк, которому ты вверил свои мистерии — церемонии
Израиля. Ты сотворил влажное и сухое и всяческую еду. Слушай меня: я
ангел Фапро Осороннофрис. Это — твое подлинное имя, переданное
пророкам Израиля. Слушай меня:...»
-----------------------------------
Далее следует множество имен, например: Рейбет, Ателеберсте, Блата,
Абеу, Эбенфи и др.
В этом отрывке имя Осороннофрис — явное искажение древнеегипетского
имени великого бога мертвых Усира-Уннефера, а Фапро, вероятно,
представляет собой египетское Пер-аа («Дом великий») или «фарао» с
предшествующим определенным артиклем «па». Интересно отметить
упоминание в тексте Моисея, указывающее, очевидно, на влияние иудаизма.
В другой магической формуле мы читаем:
-------------------------------------
Goodwin, op. cit., p. 21.
«Я взываю к тебе, тот, кто создал землю и кости, всякую плоть и всех духов,
кто сотворил моря и сотрясает небеса, кто отделил свет от тьмы, великий
правящий разум, распоряжающийся всем, око мира, дух духов, бог богов,
властелин духов, непоколебимый Зон , Иаоуеи, услышь мой голос. Я
взываю к тебе, правитель богов, великий громовержец Зевс, Зевс, Царь,
Адонаи, Властелин, Иаоуее. Я тот, кто заклинает тебя на сирийском языке,
великий бог, Заалаэр, Иффу, не пренебрегай иудейским именем.
Абланафаналб, Абрасилоа. Ибо я — Силфахоух, Лайлам, Бласалоф, Иао,
Иео, Небуф, Саби-офар, Боф, Арбафиао, Иаоф, Саваоф, Пагуре, Загуре,
Барух, Адонаи, Элоаи, Иабраам, Барбарауо, Hay, Сиф», и так далее. В конце
заклинания утверждается, что оно «избавляет от оков, слепоты, исполняет
мечты, обеспечивает покровительство. Его можно применять всегда для
исполнения любых желаний». Мы уже упоминали о семи гласных,
образующих «имя, в котором содержатся все Имена, весь Свет, все Силы».
-------------------------------
См.: Kenyan. Greek Papyri in the British Museum, London, 1893, p. 63.
Семь гласных, конечно же, связаны с тремя гласными «Iаб»,
---------------------------------
Вероятно, «laoouei» нужно читать как «lao ouei»
которые предназначались для «передачи одного из еврейских имен
Всемогущего Бога» «Jah». Имена Адонаи и Элоаи также происходят от
еврейских, взятых из Библии, и Саваоф — одно из наиболее известных
еврейских слов, означающее «воинство». Некоторые из оставшихся имен
можно объяснить, исходя из значений еврейских и сирийских слов. На
папирусах и амулетах гласные буквы в магических сочетаниях пишутся так,
чтобы из них образовывались треугольники и другие геометрические
фигуры, с ними часто связывают имена семи Божьих архангелов. Вот
примеры этого: