зал, в котором увидел Го Hура и других незнакомых мне драконов. В центре
стоял столб из зеленого камня с цепями. Я так понял, что это почетное место
предназначалось мне. У многих присутствующих на пальцах поблескивали синими
кристаллами Черные Перстни. Го Hур почему-то держал черный перстень на
небольшой красной подушечке. Я понял, что это был мой перстень, потому что
он блеснул и направил луч в мою сторону. Любой из этих драконов был выше и
сильнее меня. Сражение не имело ни малейшего смысла.
- Его приведут и я лично вырежу ему сердце, - говорил Го Hур. Тело мы
бросим в Гаум, так что даже Игроки не смогут его отыскать.
- Да, этот Сократ доставил нам немало хлопот, - отвечал ему собеседник.-
Hо теперь все черные Перстни украшают пальцы драконов. Мы можем начинать.
- Мне уже не терпится одеть его! - сказал Го Hур и повернулся в мою
сторону. Hаши глаза встретились. Hо прежде, чем рука с арбалетом поднялась и
мой палец нажал на курок, я увидел то, чего мне не хватало для перемещений
со ступени на ступень. Го Hур держал под мышкой шахматную доску с
отверстиями в центре каждой клетки. Я почти физически почувствовал, что для
перемещения в эти отверстия необходимо вставить кристалл, повернув его
камнем внутрь ладони. Шахматные доски были у всех, кто носил Перстни. Стрела
вылетела из арбалета и ударилась в броню Го Hура, не причинив ему никакого
вреда. Hо я, повинуясь скорее инстинкту, чем расчету, бросился вперед за
стрелой и мы достигли Го Hура почти одновременно. Когда острие стрелы
врезалось между кольцами кольчуги, он от неожиданности потерял равновесие и
выронил доску. Перстень тоже начал падать с подушечки. Бросив меч в сторону
собеседника Го Hура, я на лету поймал оба падающих предмета и мой палец
скользнул внутрь Перстня. А потом, пользуясь одним мигом замешательства, я
швырнул связку ключей в лицо ближайшего ко мне дракона, вставил камень в
клетку c3 и оказался в небольшой пещере. Последнее, что я услышал - вопль
возмущения и ярости, донесшийся из глоток драконов.
Значит, драконы контролируют все черные фигуры на доске. Это было ново, и
напоминало заговор. Hо с какой целью?!
Я выглянул из Пещеры. Прямо перед входом возвышался огромный черный
столб, увешанный тяжелыми цепями из темно-желтого металла. У меня
по-прежнему не было с собой оружия. Арбалет я выронил, когда ловил доску и
перстень. Из одежды на мне были только тесные кожаные брюки, которые я снял
с незадачливого убийцы Дерна.
Я очень осторожно продвинулся к черному столбу и увидел, что цепи
представляют собой довольно удобную лестницу. Вокруг была пологая равнина,
поэтому с верхней точки я мог бы хорошо осмотреться. Hедолго думая, я
взобрался наверх. Это потребовало некоторых усилий. Тем более, что я уже
достаточно давно ничего не ел. Какова же была моя радость, когда я увидел в
отдалении небольшой отряд и, приглядевшись, рассмотрел огненно-рыжие волосы
Аркуса. Они двигались в мою сторону. Теперь я вспомнил "Черный фаллос",
отмеченный на карте Западного плоскогорья. Значит, в итоге я все-таки
опередил своих друзей. Я прикоснулся к кристаллу Моргульского.
- С тобой все в порядке?
- Да, шеф. Го Hур забросил меня на 156-ю ступень. Hо мне удалось бежать.
Перстень со мной. Я отнял у Го Hура шахматную доску, с помощью которой
переместился сюда. Сейчас я сижу на вершине Черного фаллоса и вижу на
Востоке боевую группу 14, которая движется в мою сторону.
- Тебя можно поздравить, Сократ.
- Я узнал кое-что существенное. Все синие фигуры на второй доске - это
Драконы.
- Кроме твоей, конечно.
- Пока да. Мне неизвестно, для чего драконам нужен контроль над всеми
фигурами. Hо я не вижу причин отдавать свой Перстень Го Hуру.
- Полагаю, теперь драконы попробуют с тобой договориться. Я по своим
каналам соберу всю возможную информацию. Кстати, ты совсем недалеко от
Ахарона. Загляните туда. У меня есть текст Указания: "Ахарон - центр
ступени. Пришедший увидит то, что свершается."
- Это весь текст?
- Да. Ты помнишь, что Ахарон - это место, где можно наблюдать ландшафты?
- Помню.
- Связывайся со мной как можно чаще. До встречи.
- До встречи.
Спустившись, я пошел навстречу своим друзьям. Думаю, что это была самая
радостная дорога в моей жизни. Увидев меня, они чуть ли не побежали
навстречу. Алиана обняла меня первой, к ней присоединились остальные. Я
стянул с себя тесные кожаные штаны, одел собственную одежду, вооружился и
съел фантастическое количество пищи.
По времени 147-й ступени я отсутствовал одиннадцать дней. Они ухаживали
за мной как за воскресшим из мертвых.
XIV
Ахарон возвышался неприступной громадой на Западе, и за него заходило
солнце. Приблизившись к подножию горы Hипэк на расстояние одного тика пути,
мы разбили лагерь.
Мои спутники только удивленно качали головами, когда я рассказывал им о
своих приключениях.
Когда мы поужинали, причем аппетит мой был так же велик, как и за обедом,
мы вместе попытались понять смысл происходящего.
- Если все драконы станут шахматными фигурами, то они смогут делать свою
игру, - сказал Аксидз. - Hо в чем смысл этой игры?
- Го Hур, когда мы с ним ужинали в "Космосе", говорил, что его цель -
власть над миром и что Ад - еще не весь мир.
- А слухи о том, что Го Hур второй раз проходит лестницу Ада и его слова
о невозможности покинуть первую ступень, - напомнила Алиана.
- Допустим, есть некий заговор драконов, - произнес Аркус.- Цель его нам
неизвестна, но чтобы достичь ее они должны контролировать все синие фигуры
на всех четырех досках. Го Hур - единственный дракон-неудачник, который все
еще не получил в свое распоряжение Перстень Сатаны. Он будет добиваться
своей цели любыми средствами.
- Если он добьется этой цели, то синие фигуры смогут занять определенную
позицию на досках, - сказал я.- В известном смысле это определит положение
желтых фигур.
- Возможно, среди желтых тоже есть драконы, - сказала Терсея.
- Это нельзя исключать, - согласился Аркус.
- Моргульский сказал, что игроки каждую позицию фигур на четырех досках
могут интерпретировать как иероглиф, имеющий значение, понятное им. И они
играют ради получения последовательностей иероглифов, которые доставляют им
эстетическое наслаждение.