Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

-- Из Хоулу.
-- Прямо оттуда?
-- Да... А почему ты спрашиваешь?
-- Это хорошо, -- сказал он, словно не расслышал моего последнего
вопроса. Секунд пять он смотрел на меня неподвижным взглядом, словно желал
убедиться в моем присутствии. Его глаза не выражали ничего, но я уже знал,
что что-то случилось. Только не был уверен, скажет ли он мне. Его поступков
я не умел предвидеть. Пока я раздумывал, как начать, он между тем все
внимательнее присматривался ко мне, будто не узнавал.
-- Что делает Вабах? -- спросил я, чувствуя, что этот молчаливый осмотр
затянулся сверх меры.
-- Поехал с Гиммой.
Я не о том спрашивал, и он это знал, но в конце концов я ведь приехал
не из-за Вабаха. Опять насту-пило молчание. Я уже начал сожалеть о своем
ре-шении.
-- Я слышал, ты женился, -- сказал он вдруг, словно нехотя.
-- Да, -- ответил я, быть может, чересчур сухо.
-- Это пошло тебе на пользу.
Я пытался во что бы то ни стало найти другую те-му. Кроме Олафа, ничто
не приходило на ум, а о нем я еще не хотел спрашивать. Боялся улыбки Турбера
-- помнил, как он ухитрялся доводить ею до отчаяния Гимму, да и не только
Гимму. Но он только слегка приподнял брови и спросил:
-- Какие у тебя планы?
-- Никаких, -- ответил я, не покривив душой.
-- А ты хотел бы чем-нибудь заняться?
-- Да. Но нечем было.
-- Ты до сих пор ничего не делал?
Теперь я наверняка покраснел. Меня разбирала злость.
-- Почти ничего. Турбер... я... я пришел не по своему делу.
-- Знаю, -- сказал он спокойно. -- Стааве, да?
-- Да.
-- В этом был определенный риск, -- сказал он и легко оттолкнулся от
стола. Кресло послушно повер-нулось в мою сторону.
-- Освамм ожидал самого худшего, особенно после того, как Стааве
выкинул свой гипногог... Ты тоже его выкинул, а?
-- Освамм? -- сказал я. -- Какой Освамм?.. По-стой, тот из Адапта?
-- Да. Больше всего он волновался за Стааве. Я вы-вел его из
заблуждения.
-- Как это -- вывел? Кого?
-- Но Гимма поручился за вас обоих... -- докон-чил Турбер, словно и не
слышал меня.
-- Что?! -- сказал я, поднимаясь с кресла. -- Гимма?
-- Конечно, он и сам был не очень уверен, -- про-должал свое Турбер, --
и сказал мне об этом.
-- Так на кой черт он поручался! -- взорвался я, ошеломленный его
словами.
-- Он считал, что это его долг, -- лаконично объяс-нил Турбер, -- что
руководитель экспедиции обязан знать своих людей...
-- Чепуха...
-- Я просто повторяю то, что он сказал Освамму.
-- Да? -- сказал я. -- А чего же все-таки боялся этот Освамм? Что мы
взбунтуемся, что ли?
-- А у тебя не было такого желания? -- спокойно спросил Турбер.
Я задумался. Потом сказал:
-- Нет. Всерьез никогда.
-- И ты дашь бетризовать своих детей.
-- А ты? -- медленно спросил я. Впервые с момента встречи он улыбнулся
движе-нием бескровных губ и ничего не сказал.
-- Слушай, Турбер... помнишь тот вечер, после последнего
разведывательного полета над Бетой... когда я тебе сказал...
Он равнодушно кивнул. Неожиданно мое терпение лопнуло.
-- Я тогда сказал тебе не все. Мы были там вме-сте, но не на равных
правах. Я слушался вас, тебя, Гимму, потому что сам этого хотел. Все хотели:
Вентури, Томас, Эннессон и Ардер, которому Гимма не дал запаса, потому что
прятал его для более ответст-венного случая. Порядок. Только по какому праву
ты сейчас говоришь со мной так, словно все время сидел в этом кресле? Ведь
это ты послал Ардера вниз, на Керенею, во имя науки, Турбер, а я вытащил его
во имя его несчастной требухи. Мы вернулись, и, оказы-вается, осталась
только правота требухи. Только она сейчас принимается в расчет. А наука нет.
Так что, может, я должен сейчас спрашивать тебя о самочувст-вии и ручаться
за тебя, а не наоборот? Как ты дума-ешь? Я знаю, что ты думаешь. Ты привез
груду ма-териалов, и тебе есть во что спрятаться до конца жиз-ни, и ты
знаешь, что никто из этих любезнейших не скажет тебе: сколько стоил этот
спектральный анализ? Одного? Двух человек? Не кажется ли вам, профессор
Турбер, что это немного дороговато? Никто тебе этого не скажет, потому что у
них нет с нами никаких сче-тов. Но у Вентури есть. И у Ардера, и Эннессона,
и у Томаса. Чем ты будешь тогда платить, Турбер? Тем, что выведешь Освамма
из заблуждения относи-тельно меня? А Гимма тем, что поручится за нас с
Олафом? Когда я увидел тебя впервые, ты делал со-вершенно то же самое, что
сейчас. Это было в Аппре-ну. Ты сидел за бумагами и смотрел, как сейчас: в
перерыве между более важными делами, во имя науки...
Я встал.
-- Поблагодари Гимму за то, что он за нас засту-пился...
Турбер тоже встал. Некоторое время мы присталь-но смотрели друг на
друга. Он был ниже меня, но это не чувствовалось. Его рост не имел значения.
В его глазах сквозило невозмутимое спокойствие.
-- Ты дашь мне сказать, или я уже осужден? -- спросил он.
Я пробормотал что-то невразумительное.
-- Тогда сядь, -- сказал он и, не ожидая, сам тя-жело опустился в
кресло.
Я сел.
-- Однако кое-что ты все-таки сделал, -- сказал он таким тоном, словно
мы до сих пор болтали о погоде. -- Прочел Старка, поверил ему, считаешь себя
обману-тым и ищешь теперь виновных. Если тебе это действи-тельно важно, могу
взять вину на себя. Но дело не в этом. И Старк убедил тебя после тех десяти
лет? Брегг, я знал, что ты человек неуравновешенный, но что глупый -- не
предполагал. -- Он на минуту за-молк, а я -- странное дело -- сразу
почувствовал об-легчение и как будто освобождение. У меня не было времени
особенно вникать в свои чувства, потому что он снова заговорил.
-- Контакт галактических цивилизаций? Кто тебе о нем говорил? Ни один

Скачать книгу [0.20 МБ]