нечитабельным: teirea - это созвездия восьмого неба, неба звездного, и невозможно согласиться
с тем, чтобы движение семи планет, концепции поэта, имело бы какоелибо влияние на
неподвижные звезды небосвода. А теперь сравним это с подобным выражением из "Поймандра"
(9): "Творческий Ум" - мы уже знаем, что он соответствует Гермесу из космогонии - "сотворил
семь правителей (dioiketas), которые окружили кругами чувственный мир; и их правление
называется Судьба". То есть движение планет руководит судьбой людей; и так Райценштайн
сам невольно интерпретировал слова Поймандра. Но в таком случае продолжение ale hon
должно было бы быть приблизительно такое: moiran hyphainei, "чей блуждающий путь
управляет Судьбой" - и в концепцию нашей поэмы была бы введена астрология. Вот мы дошли
до александрийской эпохи; она не является последним этапом рассматриваемой нами эволюции.
Последний - это, скорее, тот, о котором свидетельствует первый стих фрагмента: exerysas tina
moiran hees polyeideos alkes извлекая частицу из своей многоформенной силы.
Несомненно, речь идет о сотворении Гермеса Зевсом: поэт сам это подтверждает в
следующем стихе. Но каким образом он его сотворяет? Эманацией - объясняет Райценштайн, и
это объяснение остается, я должен признать, наиболее правдоподобным. Если Поймандр не
предлагает нам иного решения загадки. Слова, предшествующие тем, которые мы только что
процитировали, выражают следующую идею: бог Нус в своем двуполом (arrhenothelys)
качестве, будучи жизнью и светом, породил иной Нус Нус Демиург. Как мы уже знаем, Нус из
"Поймандра" соответствует Зевсу из космогонии, Нус Демиург - Гермесу, и если бы мы должны
были представить себе сотворение, развитое в космогонии, согласно "Поймандру", мы должны
были бы согласиться с двуполостью Зевса. Двуполые существа не являлись неслыханными в
греческой мифологии даже до вторжения восточной мифологии; mn чтобы поверить в
двуполость Зевса, нам нужны более выразительные свидетельства. И в остальном слова,
цитированные из космогонии - "извлекая частицу", - плохо подчиняются такому объяснению.
Таким образом, остается эманация, и с ней плавающие и туманные идеи III века до Рождества
Христова.
IX
Нам остается еще разрешить один-единственный вопрос: путь, которым герметизм должен
был прибыть из Аркадии в Египет. Мне кажется, что я его ясно воспроизвел в моей статье
"Hermes und die Hermetik", опубликованной в "Archiv fur Religionswissenschaft",VIII,1905 (с. 321-
408) и еще раз во втором томе моего "Iresione" (с. 154-230): со своей родины,
Аркадии, он переместился на Кирену, а оттуда - в Египет; этот путь настолько естественный,
что нужно было бы его принять даже вопреки всем другим указаниям; а что такие указания
есть, это я доказал многочисленными фактами в моей статье. И я до сих пор не могу понять
несогласие ученых с этой частью моего тезиса. Однако я очень признателен
Господину Пфистеру (Pfister, Philol. Wochenschr, 1925, с. 616) за поддержку, которую он
оказал моей точке зрения. В остальном же я должен сказать: подождем. Истина, которую, как
мне кажется, я предвосхитил, пробьет себе дорогу, несмотря ни на кого и ни на что.
Б. А. ТУРАЕВ
ЕГИПЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА*
(отрывки из книги)
ТЕКСТЫ ПИРАМИД*
Древнейшим литературным памятником значительного объема, дошедшим до нас из Египта,
являются тексты, начертанные на внутренних стенках в пирамидах царя V династии Униса и
царей VI династии Атоти, Пиопи 1, Мернера и Пиопи II в Саккара. Открытые в 1880 г. Масперо
и затем в течение ряда лет им издававшиеся с предварительным переводом, эти тексты
сделались исходным пунктом для изучения египетского языка, религии и культуры и, вместе с
тем, одним из самых важных памятников общечеловеческого значения. Это едва ли не
древнейшее произведение религиозной литературы человечества. Содержание их - древний
заупокойный ритуал, или, вернее, собрание магических формул и изречений, имевших
назначением обеспечить усопшему царю бессмертие и благополучие за гробом.
Таким образом, в Текстах Пирамид было найдено первое звено той непрерывной цепи
заупокойных магических памятников, которая тянется на всем протяжении египетской
языческой (отчасти и христианской) цивилизации и наиболее известным представителем
которой до тех пор был сборник, названный в науке "Книгой Мертвых".
* Б. А. Тураев. Египетская литература. - СПб., 1920.
В зависимости от продолжительности царствований, а также вследствие естественных
приращений с течением времени, в различных пирамидах тексты имеют различный объем.
Пирамида
Униса дала 649 строк, Атоти всего 399, Пиопи 1 - более 800, Пиопи II - почти 1400. Весьма
многие изречения повторяются в двух и более пирамидах; всего насчитывается 712 изречений
различной длины - от одной фразы до сравнительно объемистых текстов. Для тех, кому
известны этого рода произведения у других народов, здесь найдутся знакомые черты: заговоры,
действенность которых основана на вере в силу слова, в силу знания имен существ, с которыми
связано загробное благополучие, ссылки на прецеденты из истории богов, а вследствие этого
намеки на мифы, нередко для нас непонятные, употребление храмовых ритуальных текстов в
качестве заговоров, иногда с приписками, свидетельствующими о силе данного изречения в
устах знающего и правильно произносящего его. Таким образом, эта богатая сокровищница
заключает в себе возгласы и формулы, сопровождавшие заупокойные обряды, заклинания
против демонов, пресмыкающихся и других врагов умершего царя, молитвы и обрывки мифов,
служившие тем же магическим целям. Все это написано архаическим языком и письмом,
архаической орфографией, приспособленной для магических целей и избегавшей употребления
иероглифов, изображавших живые существа, способные вредить покойному даже со стен
надписи. Gekem{i цвет иероглифов, цвет воскресения, уже внешним видом свидетельствует, что
этот древнейший литературный памятник человечества является вместе с тем и древнейшим
словесным протестом против смерти и средством словесной борьбы с нею - борьбы, явившейся
в помощь монументальной борьбе, которая выражалась дотоле в сооружении колоссальных
царских гробниц, лишенных аких-либо надписей или изображений.
Было ли появление Текстов Пирамид только в конце V династии результатом сознания
недостаточности одного материального обеспечения умершего, бессмертие которого мыслилось
в пределах гробницы, хотя бы и колоссальной пирамиды в Гизе, или начало их распространения
в эпоху пирамид Саккара обусловливается окончательным торжеством при V династии
илиопольской доктрины, с которой они тесно связаны, вопросы, на которые мы затрудняемся
ответить. Большинство исследователей считает этот сборник крайне сложным по составу и
склоняется к тому, что целый ряд изречений возник в эпоху гораздо более древнюю, чем время
первой записи текстов. Не говоря уже об архаизме языка и орфографии, о крайней грубости
представлений, не играющих роли решающих критериев, когда дело идет о религиозных,
особенно ритуальных текстах, мы встречаем намеки исторического характера, указывающие на
условия эпохи до объединения Египта в одно государство и до присоединения к нему смежной с
Нубией области. Весьма вероятно, что некоторое количество изречений уходит в
"додинастическую" эпоху. Неоднократно в текстах изречений находятся ссылки на магические
тексты, не вошедшие в состав сборника и до нас не дошедшие, также весьма древние, очевидно
более древние, чем сборник. Но и в пределах времени записи пяти редакций сборника (около
полутораста лет) замечается некоторое развитие и в религиозном, и в литературном
отношениях. Первая пирамида еще почти всецело вращается в области религии Ра и солнечно-
небесного пребывания усопших; последующие все больше и больше уходят к Осирису; иногда
это замечается не только в новых изречениях, но и в новых редакциях старых; количество
текстов разрастается, встречаются намеки на современные исторические события, начинает,
хотя и робко, проглядывать нравственный элемент. Кое-где можно усмотреть работу
редакторов-жрецов, но в общем эта работа была крайне поверхностна. Она ограничилась