существование - не достиг в своей мудрости дополнений к их
образу; и в этом
смысле эти народы верно именуются детьми Илуватара. Это может
быть причиной, по
которой многие из Айнур, кроме Мелько, желали общаться и с
Эльдар, и с Людьми,
будь это хорошо или плохо; видя еще, что Илуватар создал
Эльдар очень похожими
по природе, если не по силе и росту, на Айнур, а людям дал он
странные дары, они
общались, в основном, с Эльдар9 .
Зная все их души, Илуватар позволил исполниться жажде Айнур,
хотя не говорится,
печалился ли он об этом. Таким образом эти великие вошли в
мир, и это их зовут
теперь Валар (или Вали; разницы нет)10 . Они живут в Валиноре,
или на небесном
своде; а некоторые на земле, или в глубине моря. Мелько
повелевал огнями, и
жесточайшим морозом, и безграничными холодами, и глубочайшими
топками под
огненными холмами; и что есть яростного или чрезмерного,
внезапного или
бессердечного в мире - во всем обвиняют его, и большей частью
- справедливо. А
Улмо живет в океане и управляет течением всех вод и рек,
пополнением ключей и
очищением дождей и росы по всему миру. На дне моря он
вспоминает о музыке,
глубокой и странной, всегда полной печали, и в этом помогает
ему Манве Сулимо.
Солосимпи, в то время, когда Эльфы пришли и жили в Коре,
многому научились от
него, откуда и идет тоскующее влечение их игры на свирели и их
любовь к жизни на
берегу. Салмар был там с ним, и Оссе и Онен, которым передал
он управление над
волнами и меньшими морями, и многие другие.
А Ауле жил в Валиноре и создал много вещей; приспособления и
инструменты
изобретал он и был занят одинаково и созданием тканей, и
ковкой металла; также
обработка земли и сельское хозяйство были радостью для него
наряду с языками и
алфавитами или вышивкой и живописью. От него Нольдоли, бывшие
мудрейшими среди
Эльдар и всегда жаждавшие новых наук и свежего знания,
научились бессчетному
богатству ремесел, а также непостижимому волшебству и науке.
От его поучений, к
которым Эльдар прибавили свою собственную красоту разума, души
и воображения,
они дошли до изобретения и создания драгоценных камней; и их
не было в мире до
Эльдар, и прекраснейшими из всех драгоценных камней были
Сильмарили и потеряны
они.
Величайшим и главным среди этих четырех был Манве Сулимо; и он
жил в Валиноре и
восседал в прекрасной обители на чудесном троне на самой
вершине Таникветиля,
что возвышается над гранью мира. Ястребы летают туда-сюда
вокруг этой обители, и
глаза их могут заглянуть в глубины моря или проникнуть в самые
скрытые пещеры и
глубочайшую тьму мира. Они приносят ему новости отовсюду и обо
всем, и мало что
ускользает от него - хотя кое-что и сокрыто от Властелина
Богов. Была с ним
Варда Прекрасная, и она стала его супругой, она, Королева
Звезд, и детьми их
были Фионве Урион и Эринти, самый прекрасный. С ними живет
огромное войско
духов, и велико их счастье; и люди любят Манве даже больше,
чем могучего Улмо,
ибо он никогда не имел намерения причинить им вред, а при этом
он так же честен
и так же ревностен в своей власти, как и тот древний из Ваи.
Телери, которыми
правил Инве, были наиболее любимы им и получили от него поэзию
и песни; ибо,
если Улмо обладает властью над музыкой и голосами
инструментов, то Манве
обладает величием поэзии и песен, таким, что никто с ним не
сравнится.
Смотри, Манве Сулимо облачен в одежды цвета сапфира,
повелитель воздуха и
ветров, властелин Богов, и Эльфов, и Людей, и величайший оплот
против зла
Мелько"11 .
Затем вновь сказал Румиль:
"После ухода этих Айнур и начала их службы все долго было
спокойно, пока смотрел
Илуватар. Затем неожиданно сказал он: "Смотрите, я люблю этот
мир, и это - сцена
для игры для Эльдар и Людей, которые любимы мной. Но когда
придут Эльдар, они
будут прекраснее и приятнее всего; и глубже в познании
красоты, и счастливее,
чем люди. А людям дам я новый и величественный дар, более