Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

Теперь у него не было выбора, ему пришлось повернуться и снова отправиться к
портретному ходу.
"И зачем только надо было меня будить?" - проворчала Толстушка, когда он
вышел.
Совершенно подавленный, Гарри направился было к библиотеке, но на полпути
передумал: у него не было сил что-либо делать. Он повернул назад и столкнулся
нос к носу с Филчем, который очевидно только что проводил последнего ученика в
Хогсмид.
"Что это ты здесь делаешь?" - подозрительно прорычал Филч.
"Ничего", - честно ответил Гарри.
"Ничего! - заорал Филч. - Как же! Шастает тут, понимаешь!... Почему же ты не
в Хогсмид, не покупаешь со своими противными маленькими друзьями шарики-вонючки,
рыгни-порошок, червей-свистунов и прочие глупости?"
Гарри пожал плечами.
"Живо возвращайся в гостиную своего колледжа!" - злобно оскалился Филч. Он
провожал Гарри взглядом, пока тот не скрылся из виду.
Но Гарри не вернулся в гостиную; он поднялся по лестнице, раздумывая, не
сходить ли в совятню, чтобы взглянуть на Хедвиг, и уже совсем было собрался
пойти туда, когда кто-то окликнул его: "Гарри?"
Гарри повернулся и увидел профессора Лупина, выглянувшего из своего кабинета.

"Что ты здесь делаешь? - спросил Лупин, но совсем другим тоном, чем Филч. -
Где Рон и Гермиона?"
"В Хогсмид", - ответил Гарри, стараясь казаться не слишком расстроенным.
"Ах да, - сказал Лупин. Он сразу понял настроение Гарри. - Почему бы тебе не
зайти? Мне как раз прислали учебное пособие для нашего следующего урока".
"Что за пособие?" - заинтересовался Гарри и последовал за Лупином в его
кабинет.
В углу кабинета стоял огромный бак с водой. Бледно-зеленое существо с
маленькими острыми рожками прижалось лицом к стеклу, гримасничая и сгибая свои
длинные, тонкие пальцы.
"Тихомол, - сказал Лупин, задумчиво оглядывая "пособие". - У нас не должно
быть с ним особых трудностей, особенно после капп. Хитрость в том, чтобы разжать
его хватку. Ты заметил, какие у него длинные пальцы? Сильные, но очень хрупкие".

Существо показало зеленые зубы и скрылось в густых водорослях в дальнем углу
бака.
"Как насчет чашки чая? - предложил Лупин, оглядываясь в поисках чайника. - Я
как раз собирался выпить чаю".
"Спасибо", - Гарри было неловко.
Лупин дотронулся до чайника волшебной палочкой, и тут же из носика показался
пар.
"Садись, - пригласил Лупин, снимая крышку с пыльной банки. - К сожалению, у
меня только чайные пакетики, но, осмелюсь предположить, ты уже вдоволь
насмотрелся на чайные листья?"
Гарри изумленно уставился на него. Лупин подмигнул.
"Откуда вы знаете?" - спросил Гарри.
"Мне рассказала профессор МакГонагалл, - ответил Лупин, передавая Гарри
кружку чая с отбитым краем. - Ты не боишься?"
"Нет", - сказал Гарри.
Он решил было рассказать Лупину о собаке, которую видел в Полумесяце
магнолий, но передумал. Ему не хотелось, чтобы Лупин считал его трусом. Кроме
того Лупин уже, видимо, и так сомневался, что Гарри способен справиться с
буккартом.
Похоже, кое-какие мысли отразились на его лице, потому что Лупин спросил:
"Тебя что-то беспокоит, Гарри?"
"Нет", - солгал Гарри. Он отпил немного чая и стал смотреть на тихомола,
который грозил ему кулаком.
"Да, - сказал Гарри вдруг, поставив кружку на стол. - Помните тот урок с
буккартом?"
"Помню", - неторопливо согласился Лупин.
"Почему вы не позволили мне сразиться с ним?" - спросил Гарри резко.
"Я думал, это и так понятно, Гарри", - ответил Лупин с некоторым удивлением.
Гарри, ожидавший, что Лупин будет это отрицать, растерялся.
"Почему?" - снова спросил он.
"Ну, - сказал Лупин, слегка нахмурясь, - я предположил, что, если буккарт
столкнется с тобой, то примет форму Лорда Волдеморта".
Гарри снова изумленно уставился на Лупина. Не только из-за неожиданного
ответа, но и потому, что Лупин произнес имя Волдеморта. Единственным человеком,
кроме самого Гарри, произносившим это имя вслух, был профессор Дамблдор.
"Ясное дело, я был не прав, - сказал Лупин, все еще хмурясь. - Но я думал,
что появление Лорда Волдеморта в учительской стало бы не слишком удачной затеей.
И представил, как перепугаются ученики".
"Я не думал о Волдеморте, - признался Гарри. - Я... я вспомнил о дементорах".

"Понятно, - задумчиво сказал Лупин. - Что ж... - он слегка улыбнулся
удивлению Гарри. - Это позволяет предположить, что больше всего ты боишься
страха. Это мудро, Гарри".
Гарри не нашел, что ответить, и отхлебнул еще чая.
"Значит, ты решил, будто я не верю, что ты можешь справиться с буккартом?" -
проницательно спросил Лупин.
"Ну... да, - сказал Гарри. Внезапно он почувствовал себя намного лучше. -
Профессор Лупин, вы знаете дементоров..." - его прервал стук в дверь.
"Войдите", - сказал Лупин.
Дверь открылась, и вошел Снэйп. Он держал дымящийся бокал, но при виде Гарри
остановился, прищурившись.
"А, Северус, - сказал Лупин улыбаясь. - Спасибо большое. Поставь, пожалуйста,
на стол".
Снэйп поставил бокал на стол, его глаза перебегали с Гарри на Лупина и
обратно.
"Я только что показывал Гарри мое приобретение", - весело сказал Лупин,
показывая на бак.
"Занятно, - заметил Снэйп, даже не потрудившись взглянуть. - Тебе следует
выпить это сейчас же, Лупин".
"Да, да, конечно", - согласился Лупин.
"Я сделал целый котел, - продолжал Снэйп, - на случай, если тебе понадобится
еще".
"Возможно, завтра утром мне потребуется еще чуть-чуть. Спасибо большое,
Северус".
"Не стоит благодарности", - отпарировал Снэйп, но в его было глазах что-то,