"Я не верю, чтобы кто-то замке помог Блэку войти, - ответил Дамблдор не
допускающим возражений тоном, и Снэйп замолчал. - Я должен спустится вниз к
дементорам, - продолжил Дамблдор. - Я обещал сообщить им, когда мы закончим
поиски".
"Может быть, они хотят помочь, сэр?" - спросил Перси.
"Хотят, - холодно ответил Дамблдор. - Но ни один дементор не переступит порог
этого замка, пока я директор".
Перси смутился. Осторожно и быстро Дамблдор покинул зал. Снэйп замер на
мгновение, глядя ему вслед, и тоже удалился.
Гарри посмотрел на Рона и Эрмиону, которые не спали и прислушивались к
разговору.
"О чем это они говорили?" - тихо поинтересовался Рон.
Следующие несколько дней вся школа обсуждала только Сириуса Блэка. Теории его
проникновения в замок становились все более нелепыми; Ханна Аббот из Хаффлпаффа
потратила почти весь урок травоведения на то, чтобы рассказать всем, кто готов
был слушать, новую теорию: Блэк проник в замок под видом цветочного куста.
Разодранный холст Толстушки был снят со стены и заменен портретом Сэра
Кадогана на толстом сером пони. Никто этому особенно не радовался. У сэра
Кадогана было два занятия: он либо вызывал всех проходящих на дуэль, либо
изобретал очень сложные пароли, которые менялись как минимум два раза в день.
"Он просто сумасшедший, - недовольно сказал Шэймус Финниган Перси. - Нельзя
было взять кого-нибудь другого?"
"Другие портреты отказались, - ответил Перси. - Испугались того, что
случилось с Толстушкой. Сэр Кадоган был единственным добровольцем".
Но сэр Кадоган был ничто по сравнению с другими проблемами Гарри. Теперь за
ним постоянно присматривали. Учителя под разными предлогами вдруг начали
провожать его до классов, а Перси (следуя, как думал Гарри, указаниям миссис
Висли) постоянно ходил за ним по пятам, словно чрезвычайно гордая сторожевая
собака. В довершение всего, профессор МакГонагалл пригласила Гарри в свой
кабинет. Ее лицо ее было печально, словно кто-то умер:
"Больше нет смысла скрывать от тебя, Поттер, - серьезно сказала она. - Я
знаю, что это потрясет тебя, но Сириус Блэк..."
"Я знаю, он за мной охотится, - закончил за нее Гарри. - Я слышал, как папа
Рона рассказывал его маме. Мистер Висли работает в Министерстве магии".
Профессор МакГонагалл оторопела. Она глядела на Гарри несколько секунд,
потом сказала:
"Вот как! В таком случае, Поттер, ты поймешь, почему я считаю, что тебе
нельзя посещать вечерние тренировки по квиддитчу. В открытом поле, только с
командой, это очень опасно, Поттер..."
"Но ведь у нас в субботу матч! - возразил Гарри. - Я должен тренироваться,
профессор!"
Профессор МакГонагалл задумалась. Гарри знал, что она была очень
заинтересована в победе; в конце концов, ведь это она выбрала Гарри Ловцом. Он
ждал, затаив дыхание:
"Гмм... - профессор МакГонагалл встала и посмотрела в окно на поле для
квиддитча, которое еле виднелось сквозь дождь. - Бог знает, как я хочу увидеть
кубок в руках гриффиндорской команды... Но все равно, Поттер... Мне будет
спокойнее, если там будет учитель. Я попрошу мадам Хуч присутствовать на ваших
тренировках".
Чем меньше времени оставалось до матча, тем хуже становилась погода. Несмотря
на это, команда Гриффиндора продолжала упорно тренироваться под надзором мадам
Хуч. Потом, за день до субботнего матча, Оливер Вуд принес неприятные известия:
"Мы не играем со Слайзерином! - сердито объявил он. - Флинт только что
подошел
ко мне. Мы играем с Хаффлпаффом вместо них".
"Почему?" - возмутилась команда.
"Флинт заявил, что у их ловца до сих пор болит рука, - сквозь зубы процедил
Вуд. - Но ясно, для чего они это делают. Не хотят играть в такую погоду. Они
думают, что она уменьшит их шансы..."
Весь день на улице лил дождь и дул сильный ветер, и пока Вуд говорил издалека
донеслись раскаты грома:
"С рукой Малфоя все в порядке! - возмутился Гарри. - Он притворяется!"
"Я знаю, но мы не можем этого доказать, - с горечью сказал Вуд. - И мы
тренировались для того, чтобы играть со Слайзерином, а вместо этого играем с
Хаффлпаффом, а у них совсем другая тактика. Теперь у них новый капитан и ловец,
Седрик Диггори..."
Ангелина, Алисия и Кэти неожиданно захихикали.
"В чем дело?" - спросил Вуд, пораженный таким легкомысленным поведением.
"Это тот самый парень, высокий и красивый?" - спросила Ангелина.
"Сильный и молчаливый", - добавила Кэти, и они опять начали хихикать.
"Он молчаливый только потому, что и двух слов связать не может, - вмешался
Фред. - Я не пойму из-за чего ты так переживаешь, Оливер. Хаффлпаффцы - слабаки.
В последний раз, когда мы с ними играли, Гарри поймал снитч за пять минут,
помнишь?"
"Мы играем в абсолютно других условиях! - завопил Вуд, вылупив глаза. -
Диггори очень хорошо играет! Он великолепный ловец! Я боюсь, что мы проиграем!
Некогда отдыхать! Нужно тренироваться! Слайзеринцы хотят сбить нас с толку! Мы
должны победить!"
"Оливер, успокойся! - сказал Фред с тревогой в голосе. - Мы серьезно
воспринимаем Хаффлпафф. Серьезно".
За день до матча ветер разошелся не на шутку, дождь лил как из ведра. В
коридорах и классах было так темно, что пришлось включить дополнительные лампы.
Слайзеринцы, особенно Малфой, выглядели очень самодовольно:
"Ах, если бы только моя рука не болела так сильно!" - вздыхал Малфой, слушая,
как ветер колотит в окна.
Гарри не мог думать ни о чем, кроме завтрашнего матча. Оливер Вуд подбегал к
нему на переменах и давал советы по поводу игры. В третий раз, когда монолог
Вуда затянулся, Гарри вдруг вспомнил, что он уже на десять минут опоздал на
защиту от темных сил, и побежал в класс, а Вуд кричал ему вслед:
"У Диггори очень резкий разворот, Гарри, поэтому ты можешь попробовать
петли..."
Гарри занесло перед дверью класса, он распахнул ее и влетел внутрь.
"Извините, что я опоздал, профессор Лупин. Я..."
Но за учительским столом сидел не Лупин - а Снэйп:
"Этот урок начался десять минут назад, Поттер, поэтому, я думаю, мы снимем с
Гриффиндора десять очков. Садись".
Но Гарри не шелохнулся:
"Где профессор Лупин?"