рассказывал мне о вас..."
"Твои сыновья слетали за Гарри на этой машине и вернулись сегодня утром, -
прокричала миссис Уизли. - Что ты об этом скажешь, а?"
"Это правда? - воскликнул мистер Уизли. - Всё прошло нормально? Я... - я имею
ввиду, - тут он запнулся, потому что миссис Уизли сверкнула глазами, - что... -
что это очень плохо, ребята, очень плохо с вашей стороны..."
"Пойдём отсюда, Гарри, - пробормотал Рон, бросив взгляд на мать. - Пойдём, я
покажу тебе свою комнату".
Они выскользнули из кухни через узкий коридор к лестнице, которая зигзагами
вилась через весь дом. На третьем этаже дверь была приоткрыта. Гарри мельком
увидел в проёме пару блестящих карих глаз, смотревших на него - и дверь
захлопнулась.
"Джинни, - сказал Рон. - Ты не можешь себе представить, какая она
застенчивая. Не может даже спокойно захлопнуть дверь..."
Они поднялись ещё на два пролета, пока не добрались до ярко раскрашенной
двери с табличкой: "Комната Рональда".
Гарри вошёл, задев головой низкий потолок, и выпучил глаза. Он решил, что
попал в костёр. Почти всё в комнате Рона было оранжевым: диван, стены и даже
потолок. Потом Гарри понял, что каждый дюйм затёртых стенных обоев Рон покрыл
наклейками с изображением семи ведьм и волшебников в ярко-оранжевых мантиях и с
метлами. Волшебники махали руками и улыбались.
"Это твоя любимая команда по квиддитчу?" - спросил Гарри.
"Палящие Пушки, - ответил Рон, указывая на оранжевый диван, покрывало
которого украшали две большие буквы "П" и летящий снаряд. - Девятые в лиге".
Школьные учебники Рона лежали стопкой в углу рядом с кипой комиксов о
приключениях Мартина Миггза, Сумасшедшего Маггла. Волшебная палочка валялась на
аквариуме с лягушачьей икрой, стоявшем на подоконнике в тесном соседстве с
толстой серой крысой по кличке Скабберс, гревшейся на солнышке.
Гарри перешагнул через колоду самотасующихся карт, лежавших на полу, и
выглянул в маленькое окно. Внизу за садом он заметил толпу гномов, которые один
за другим пролезали сквозь изгородь обратно во двор к Уизли. Он оглянулся на
Рона. Тот нервно следил за Гарри и ждал, что он скажет.
"Маловата немного, - быстро проговорил Рон. - Не такая, конечно, как у твоих
магглов. Надо мной только чердак, где живет вампир; он стучит по трубам и
вздыхает..."
Но Гарри, широко улыбаясь, воскликнул: "Это самый лучший дом, в котором я
когда-либо бывал!"
Уши Рона порозовели.
Глава четвертая
В "Завитках и Кляксах"
Жизнь в Норе отличалась от жизни в Бирючинном проезде настолько, насколько
это только было возможно. Дарсли любили аккуратность и порядок; в доме Уизли
странное и неожиданное било ключом. В первый раз Гарри испытал потрясение, когда
глянул в зеркало над кухонным камином, а оно крикнуло: "Заправь рубашку,
неряха!". Вампир на чердаке вопил и стучал по трубам, когда, по его мнению,
становилось слишком спокойно, а уж маленькие взрывы, доносившиеся из спальни
Фреда и Джорджа, были и вовсе в порядке вещей. Но самым необычным в жизни Гарри
у Рона были вовсе не шумный вампир или говорящее зеркало - необычно было то, что
здесь, похоже, его все любили.
Миссис Уизли беспокоилась о том, в порядке ли у него носки, и пыталась
насильно впихнуть в него четвёртую порцию добавки к каждому блюду. Мистер Уизли
любил, чтобы за обедом Гарри садился рядом с ним, так, чтобы он мог
бомбардировать его вопросами о жизни магглов, прося объяснить, как действуют
штепсели, почта и всякое прочее.
"Великолепно! - воскликнул он, когда Гарри рассказал ему, как пользоваться
телефоном. - Поразительно, сколько способов обойтись без магии понапридумывали
эти магглы".
Хогвартс напомнил о себе солнечным утром примерно через неделю после того,
как Гарри появился в Норе. Когда Рон и Гарри спустились к завтраку, мистер и
миссис Уизли вместе с Джинни уже сидели за столом. Увидев Гарри, Джинни уронила
на пол миску с овсянкой. У Джинни обнаружилась очевидная склонность ронять всё
на пол, лишь только Гарри входил в комнату. Она нырнула под стол, чтобы поднять
миску, а когда вынырнула, лицо её раскраснелось, как закатное солнце. Сделав
вид, что ничего не заметил, Гарри уселся и взял тост, предложенный миссис Уизли.
"Письма из школы, - сказал мистер Уизли, передавая Гарри и Рону одинаковые
конверты из желтоватого пергамента, на которых зелёными чернилами был написан
адрес. - Дамблдор уже знает, что ты здесь, Гарри - этого человека не проведёшь.
И вам двоим тоже пришли", - добавил он, когда на кухню ворвались Фред и Джордж в
пижамах.
На несколько минут, пока они читали письма, воцарилась тишина. В письме Гарри
содержалось обычное указание первого сентября сесть на Хогвартский экспресс с
вокзала Кинг Кросс. Также был и список новых книг, необходимых в наступающем
году.
ВТОРОКУРСНИКИ ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ:
Книга стандартных заклинаний (часть вторая), Миранды Тетеревятник;
Крики кикиморы, Гилдероя Локхарта;
Заклинание зомби, Гилдероя Локхарта;
Выходные с ведьмами, Гилдероя Локхарта;
Тропы троллей, Гилдероя Локхарта;
Вояж с вампирами, Гилдероя Локхарта;
Общество оборотней, Гилдероя Локхарта;
Год со снежным человеком, Гилдероя Локхарта.
Фред, закончив изучать свой список, заглянул в список Гарри.
"И тебе тоже велено купить все книги Локхарта! - сказал он. - Новый учитель
по защите от Темных Сил, по-видимому, его поклонник - и готов даже поспорить,
что поклонница..."
В этот миг Фред заметил взгляд матери и мгновенно сосредоточился на
намазывании мармелада.
"Недешёво встанет этот набор, - сказал Джордж, быстро глянув на родителей. -
У Локхарта книги дорогие..."
"Полагаю, справимся, - ответила миссис Уизли, хотя и выглядела слегка
взволнованной. - Думаю, многие вещи для Джинни нам удастся купить в магазине
подержанных вещей".
"А, так ты в этом году идешь в Хогвартс?" - спросил у Джинни Гарри.
Она кивнула, покраснев до корней огненных волос и угодив локтем в маслёнку. К