- Что? - недовольно спросил я.
- Ты только что сдал выпускной экзамен. Ну и как тебе нравится быть
Мастером?
- Разочарование и безысходность.
Он посмотрел на меня с неуловимой улыбкой.
- К этому привыкаешь.
"Очень легко проверить, окончена ли твоя миссия на Земле: если ты
жив - она продолжается".
Часть шестнадцатая
Можно здорово устать, пока обойдешь магазин скобяных изделий, кажется,
что полки тянутся и тянутся, исчезая в бесконечности.
В Хэйворде в поисках гаек, болтов и шайб для хвостового костыля "Флита"
я отправился в подобное рискованное путешествие. Пока я рыскал в
полумраке, Шимода терпеливо разглядывал товары - ведь ему-то уж,
конечно, в этом магазине покупать было нечего. Вся экономика может
рухнуть, подумал я, если все, подобно ему, будут сами из воздуха и
мыслеформ создавать то, что им надо.
В конце концов я нашел желанные болты и отправился с ними к прилавку,
где играла тихая музыка. "Зеленые рукава" - я полюбил эту старинную
песню еще в детстве и всегда слушаю ее с удовольствием. Сейчас звуки
лютни лились из спрятанных динамиков. Странно слышать ее в
современном городке с населением в четыреста человек.
Еще удивительнее было то, что никаких динамиков там не было, а хозяин
магазина сидел за прилавком, откинувшись на своем стуле, и слушал, как
мессия играл на дешевой шестиструнной гитаре, взятой с одной из полок.
Музыка звучала просто прекрасно, я, заплатив причитающиеся за болты 73
цента, тихонько стоял, зачарованный мелодией. Может быть, все дело в
том, что струны дешевого инструмента чуть-чуть дребезжали, но, казалось,
что она доносится из далекой средневековой Англии, укрытой туманами.
- Дональд, как здорово! Я не знал, что ты умеешь играть на гитаре!
- Ты не знал? Значит, ты думаешь, что если бы Иисусу Христу дали гитару,
он бы сказал: "Я не умею на ней играть"? Мог ли он так сказать?
Шимода положил гитару на место и вышел со мной на улицу, залитую
солнцем.
- Или ты думаешь, что найдется хоть один Мастер, достойный своей ауры,
который не понял бы человека, заговорившего с ним по-русски или по-
персидски? Или что Мастер не может разобрать трактор, или, скажем,
управлять самолетом, если захочет?
- Так ты действительно все это умеешь?
- И ты тоже. Просто я знаю, что я знаю все.
- И я могу играть на гитаре так же, как и ты?
- Нет, у тебя будет свой стиль, непохожий на мой.
- Но как мне это сделать? - Я вовсе не собирался со всех ног бежать
покупать гитару, просто мне было любопытно.
- Лишь убери то, что тебя сдерживает, откажись от своей веры в то, что ты
не умеешь играть. Возьмись за нее, как будто это часть твоей жизни, что на
самом деле так и есть, в одной из твоих других жизней. Знай, что ты
прекрасно можешь на ней играть, и пусть твое бессознательное "Я"
завладеет пальцами и начнет играть.
Я что-то читал об этом - обучение под гипнозом, когда гипнотизер говорит
людям, что они - певцы и живописцы, и они поют и рисуют, как настоящие
таланты.
- Мне трудно, Дон, забыть то, что я не умею играть на гитаре.
- Тогда тебе будет трудно на ней играть. Потребуются годы учебы, прежде
чем ты позволишь себе заиграть, прежде чем твое сознание скажет тебе,
что ты достаточно намучился и уже заслужил право играть хорошо.
- А почему же я быстро научился летать на самолете? Считается,что это
очень сложно, но я схватывал все на лету.
- А ты хотел летать?
- Больше всего на свете. Ничего другого просто не существовало. Я
смотрел из кабины вниз на облака, на дым, поднимающийся по утрам из
печных труб прямо в небо, и я видел...
- А-а, я тебя понял. Ты хочешь сказать: к гитаре тебя так сильно не тянуло.
- Дон, у меня засосало под ложечкой, и это говорит о том, что именно так
ты и выучился летать. Ты просто однажды сел в "Трэвэл Эйр" и полетел.
Никогда не сидел в самолете до тех пор.
- Надо же, до чего ты догадлив.
- И ты не сдавал летных экзаменов? Подожди. Да у тебя и полетной
книжки нет. Обычной полетной книжки с разрешением. Он странно
посмотрел на меня, едва заметно улыбаясь, будто я поспорил, что у него
нет книжки, а он знал, что она у него есть.
- Ты говоришь о бумажке? Такое разрешение?
- Да, бумажка.
Он не полез в карман и не достал бумажник. Он просто раскрыл правую
ладонь, и на ней лежала полетная книжка, как будто он носил ее, ожидая,
когда же я про нее спрошу. Она была совершенно новой, даже не
сложенной пополам, и я подумал, что еще десять секунд назад ее вообще
не существовало. Но я взял ее в руки и внимательно прочитал. Это было
официальное удостоверение пилота, скрепленное печатью Министерства
транспорта, выданное Дональду Уильяму Шимоде, живущему в штате
Индиана, разрешающее ему управлять одно- и многомоторными
самолетами, планерами и работать в качестве штурмана.
- А допуск к гидросамолетам и вертолетам?
- Достану, если понадобится, - сказал он так таинственно, что я
расхохотался еще раньше его. Парень, подметавший тротуар, посмотрел на
нас и тоже улыбнулся.
- Слушай, а мне? - попросил я. - Я хочу допуск к авиалайнерам.
- Свою полетную книжку будешь подделывать сам, - ответил он.
Часть семнадцатая
Во время радиопередачи Джефа Сайкса я вдруг увидел совершенно
незнакомого мне Дональда Шимоду. Передача началась в девять вечера и
шла до полуночи. Мы сидели в крохотной комнатке, заставленной
катушками с рекламными заставками, записанными на пленку, кругом
было полно каких-то рукояток и циферблатов. Беседу с нами Сайкс начал с
того, что поинтересовался, не нарушаем ли мы закон, когда летаем по
стране на старых самолетах и катаем пассажиров.
Ответ был прост. Ничего противозаконного в этом нет, и наши самолеты
так же тщательно проверяются полетной инспекцией, как и реактивные