какая-либо иная, если мы ее правильно понимаем. Гермес заявляет, что он проверил все книги
семи планет и не нашел ни одной более достоверной или более совершенной, чем эта наиболее
ценная порция. Валенух, однако, наивысший и наиболее искусный философ, много говорит о
своем учителе Гермесе. Латинский текст сохраняет арабские названия лунных домов, 54 угла
также имеют иностранные имена, и древесина, которая растет на острове в Индии, является
необходимой для окуривания. Подаются инструкции для выгравирования образов, которые
разрушат дом, область или город; лишат человека дара речи; удержат половые сношения в
заданном размахе; подогреют ванную в ночи; соберут десять тысяч птиц и пчел; скрутят
человеческие члены. Даны четыре специальных рецепта для нанесения раны врагу или
навлечения на него болезни.
ГЕРМЕС ОБ ОБРАЗАХ СЕМИ ПЛАНЕТ
Мы отложим до нашей главы о Псевдо-Аристотеле "Книгу духовных произведений
Аристотеля, или книгу Антимаквис, которая есть книга тайн Гермеса... древняя книга семи
планет". Но по крайней мере в одном манускрипте работа Гермеса об образах луны
сопровождается другим коротким приписываемым ему трактатом об образах семи планет, по
одному для каждого дня недели, который должен быть сделан в первый час этого дня, который
(час) управляется той планетой, по имени которой назван день*. Этот маленький трактат
начинается словами: "Сказал Гермес, издатель этой книги, я изучил много наук об 06-
разах"^35. Всего же я нашел следы этой книги в четырех манускриптах.
"КНИГА ВЕНЕРЫ" ТОЦА
В двух из этих манускриптов работа Гермеса об образах семи планет следует
непосредственно за работой Тоца Грека об оккультных (скрытых) свойствах камней под
названием "Книга Венеры" или "Книга двенадцати камней Венеры"^36. Первая w`qr| трактата,
однако, содержит инструкции, широко астрологические по характеру, но включающие также
имена духов и окуривание для отливания металлического образа во имя Венеры.
Астрологические символы должны быть умещены на груди, правой ладони и ноге образа.
* В романских и частично других языках дни недели названы от соответствующих им
планет; вот их последовательность: Луна (понедельник; англ. Monday, франц. Lundi), Марс,
Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн, Солнце. - I?ei. пер. В дискуссии о камнях каждый параграф
начинается словами: "Тоц сказал". Применяются эти камни в основном в медицине, и состоит
это во взятии определенного веса определенного камня. Об астрологии, духах и могуществе
слов сказано немного более. Тем не менее некоторые чудесные качества приписаны и камням.
Одним, если вы незаметно коснетесь двух человек, которые до сих пор были друзьями, вы
сделаете их врагами "аж до конца света. И если ктонибудь возьмет из него порошок весом в
один серебряный и смешает его со змеиной кровью (возможно, это название растения) и даст
это кому-нибуть выпить, то он будет убегать с места на место".
ДАЛЬНЕЙШИЕ УПОМИНАНИЯ О ТОЦЕ ГРЕКЕ
Тоц Грек цитировался не одним средневековым автором, и только что описанная нами
работа была не только одной из циркулирующих тогда под его именем, но ее, кажется,
цитировал Даниэль Морли в двенадцатом веке^37. Альберт Великий в свой список плохих книг
об образах в "Speculum astronomiae" включил работу об образах Венеры^38, другую - о четырех
зеркалах Венеры и третью - о станциях (астрологической стационарности?) для культа Венеры.
На последнюю также намекает Вильям из Оверни, епископ Парижа, в своем "De universo" ("О
вселенной"), и приписывает ее "Тоту Греку"^39. Также среди манускриптов Амплония в
Эрфурте есть "книга Тоца Грека, содержащая пятьдесят глав о станциях (стационарности)
планет"^40. Цекко д'Асколи, астролог начала XIV века, упоминает вместе "Эвакса (Evax), царя
арабов, и греческого Цота (Zot ошибка в издании Торндайка или в манускрипте?), и Герму из
Вавилона". Это напоминает намек Альберта в его теологической "Сумме"^41 на "учение из
области некромантии", рассматривающее "образы, и кольца, и зеркала Венеры, и печати
демонов" и изложенное в работах AiuoTa (Achot) из Греции - который, возможно, является
нашим Тоцом Греком, Гремой (Grema - опечатка?) из Вавилона и Гермесом Египтянином. И
опять же в своей работе о минералах^42 Альберт перечисляет вместе как авторитеты по
вычеканиванию драгоценных камней имена Великого (или Мага) Грека, Гермы из Вавилона и
Гермеса Египтянина.
ТОЦ, - ТО ЖЕ, ЧТО И ТОТ, ИЛИ ГЕРМЕС ТРИСМЕГИСТ
Более того, не только работа Тоца тесно связана и в дошедших до нас манускриптах, и
Альбертом Великим с работой Гермеса, но и написание Вильяма из Оверни "Thot" показывает, о
чем читатель, возможно, уже догадался, что этот Тоц (Тос или Toz) Грек есть не кто иной, как
греческий эквивалент египетского бога Тота; иными словами, это сам Гермес Трисмегист. Я еще
не упомянул о другом трак" тате, найденном в манускрипте XVII века, который, хотя и, скорее
bqecn, по более позднему замыслу, показывает, по крайней мере, что Тоц осталось именем для
магии (name to conjure: для заклинания?) вплоть до современности^43. Работа называется
"Комментарий Тоца Грека, философа с величайшим именем, к книгам Соломона к Ровоаму о
тайнах тайн". Длинное предисловие рассказывает, как Соломон собрал все свои обширные
знания в этой книге на благо своего сына Ровоама, а Ровоам похоронил ее в своей могиле в
саркофаге из слоновой кости; и Тоц после нахождения ее терзался из-за своей неспособности
понять ее, пока она не была открыта ему через ангела Бога при условии, что он объяснит ее
только достойному.
МАГИЧЕСКИЕ ОПЫТЫ
Текст полон магических экспериментов: эксперименты похищения; любовные
эксперименты; эксперименты по приобретению покровительства; эксперименты с ненавистью
и разрушением; "чрезвычайные эксперименты"; "игровые эксперименты" и т. д. Эксперименты с
заклинаниями, кабаллистическими знаками (characters: или качествами?) и окуриванием
составляли основу первой книги. Вторая книга повествует в основном о том, "как себя ведут
экзорцисты и их помощники и ученики", и о различных качествах и инструментах магов: постах
(fasts), ваннах, одежде, ноже или мече, магическом круге, кадиле, воде и иссопе (ботан.hyssop);
свете и огне, пере и чернилах, крови, пергаменте, пишущем шрифте (stylus), воске, игле,
мембране, каббалистических знаках (characters), жертвоприношениях (sacrifices: или жертвах) и
астрологических образах. Две из ее двадцати двух глав говорят о "местах, где магические опыты
будут свершены" и обо "всех правилах искусств и экспериментов". В другом манускрипте XVII
века есть "Семь Книг Магических Опытов Гермеса Трисмегиста". "И они суть магические тайны
царя Египта", - начерчено, как мы говорили, на сокровище Рудольфа II, императора Священной
Phlqjni Империи с 1576 по 1612 гг.*44. Другой манускрипт из Вены содержит немецкий перевод
той же книги^45.
КОММЕНТАРИИ
ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ СВОД
1 Поймандр - "пастырь мужей" (греч.). (К. Б.)
2 Средневековый арабский учебник магии "Пикатрикс" вкладывает в уста Гермеса
следующие слова о том, что с ним произошло: "...Преисполненный желания открыть учение о
тайне (Secreta opens mundi) и таинство сотворения, я очутился в мрачной пещере, темной и
ветренной. Я ничего не видел из-за царящего в ней мрака и не мог держать зажженной лампу -
так сильно дул ветер. Тогда мне явился некто с прекрасным лицом и сказал мне: "Возьми свечу
и помести ее в стекляную лампу, которая предохранит ее от ветра, и он ее не погасит. Затем
войдем в подземную комнату..."" (Picatrix, III, 6). Это напоминает Леонардо да Винчи:
"Разъяренное море не шумит так даже тогда, когда бушует северный ветер... И влекомый своей
страстной волей, жаждущий увидеть великое смешение разных дивных образов, сотворенных
искусной Природой, блуждая среди тенистых скал, я дошел до отверстия большой пещеры, стоя
пред которой, удивленный, не осознавая, что происходит... И вдруг вскипели во мне две силы:
страх и желание, страх перед грозной темной пещерой и страстное желание увидеть, нет ли в