Меркурии, отце философии"*15. Даниэль из Морли (of Morley) цитирует Трисмегиста и
различает "великого Меркурия" и его племянника "Трисмегиста Меркурия"^16. Альберт
Великий цитирует "Так называемую "Священную книгу Гермеса Асклепию"", астрологический
трактат, греческая версия которого упоминалась нами ранее в главе о Гермесе, Орфее и
Зороастре. И современник Альберта, Вильям из Оверни (of Auvergne), епископ Парижа,
использовал некоторое время^18 диалог между Меркурием Трисмегистом, "египетским
философом и магом", и Асклепием из "Liber de hellera" или "De deo deorum" ("О боге богов"),
которая предположительно является греческой "Иера библос" ("Священной книгой"). В нем
Гермес утверждает, что в травах и камнях таится божественное могущество. В
"Астрономическом образе"^19 Альберт Великий перечисляет ряд плохих книг о
mejpnl`mrhweqjhu образах^20 Гермеса, с которыми христиане должны быть осторожны: книга
образов для каждой из семи планет, следующий за ними восьмой трактат, работа "О семи
кольцах семи планет", книга о магических иллюзиях (liber praestigiorum)*21 и книга,
обращенная к Аристотелю. Вильям из Оверни, вероятно, намекает на ту же литературу, когда он
трижды повторяет историю из Гермеса о падших ангелах, цитируя в одном случае "Семь
планет" и в другом - "Книгу Венеры"^22.
Альберт Великий также цитирует "Книгу заклинаний" Гермеса в своем труде об овощах и
растениях^23; Гермесу также приписывается "Liber Alcorath" в известной под именем Альберта
"Liber aggregationis" или "Experimenta Alberti".
Астролог Цекко д'Асколи (Сессо d'Ascoli) в начале XIV века цитирует трактат Гермеса под
названием "De speculis et luce" ("Зеркала и света")^24. Это количество примеров средневековых
цитат из Гермеса, разумеется, может быть значительно расширено, но достаточно
проиллюстрировать важность его имени в поздней истории как магии и астрологии, так и
алхимии.
АСТРОЛОГИЧЕСКИЕ ТРАКТАТЫ
Мы можем, однако, кратко просмотреть определенный род самих произведений, в основном,
как и в случае цитат, магического и астрологического характера, появляющихся в
средневековых манускриптах под именем Гермеса. Трактат о 15 звездах, 15 камнях, 15 травах и
15 образах* для выгравирования на камнях приписывается то Гермесу, то Еноху^25. Число 15
трудно отнести к планетам, знакам или деканам; в действительности 15 звезд - это 15
неподвижных звезд, которые, как считалось, пробуждают в других телах положительные
качества. Джон Говер (Gower) в XIV веке рассматривал тот же предмет в своей "Исповеди
любовника" ("Confession amantis")^26. В средние века как Гермесу, так и Птолемею
приписывалось "Centiloquium" ("Сто Афоризмов"), или серии** кратких астрологических
изречений. Некоторые манускрипты подразумевают, что "Centiloquium" Гермеса было
избранным из астрологических трактатов Гермеса, составленным Степаном Мессинским
(Stephen of Messina) для царя Сицилии Манфреда*27. В пятнадцатом веке Гермесу приписан
манускрипт с латинским трактатом внушительного объема о тридцати шести деканах и их
астрологическом влиянии^28, но рассматривающем также и другие темы, имеющие отношение
к предсказательной астрологии; и намного более короткий, но настолько же астрологический
труд о происшествиях, о котором мы говорили, что он был переписан Хали прежде чем он был
переведен на латынь^29. Книги "Гермеса Философа" о возвращениях дня рождения* не
установленного переводчика были изданы Вольфом в 1559 году^30. Работа о медицинской
диагностике болезней по звездам без исследования мочи, приписанная Гермесу в
Вольфенбюттельском манускрипте^31, вероятно, должна быть исключена из трактата на эту
тему Вильяма Английского.
* См. конспект этого трактата в наст. изд. - Прим. пер.
** Различные у Гермеса и у Птолемея, в большинстве манускриптов подающиеся вместе.
См. Птолемея в переработке Алана Лео в кн.: Михайлова И., Скородум Н. Звездный путь
`qrpnknchh. - М., 1993. - С. 237-246. - Прим. пер.
О ШЕСТИ НАЧАЛАХ ВЕЩЕЙ
С XIII века, если не раньше, существует трактат "Гермеса Меркурия Тройного" о шести
принципах вещей^32 с прологом, касающимся трех Меркуриев^33, о которых мы уже знаем из
предисловия Роберта Честерского. Здесь также первый отождествляется с Енохом, второй с
Ноахом, а третий назван тройным, так как он одновременно царь, философ и пророк, правивший
Египтом после потопа с высшей справедливостью, прославленный и в гуманитарных, и в
технических науках, и первый, осветивший астрономию. Он написал "Золотой горшок (Bough)",
"Книгу долготы и широты", "Книгу выбора (Election: Выбора благоприятного момента? - раздел
астрологии)", "Каноны о Планетах" и трактат. Среди своих увлечений он привел на свет
Алхимию, которую развил в своих трудах философ Мориенус. "Шесть начал вещей" является
трактатом частично астрономическим, а частично астрологическим, рассматривающим природу
знаков и силы планет в их домах. Цитаты таких авторов, как Захель и Дорофей, показывают, что
работа намного более поздняя, чем Гермес. За этим следуют четыре коротких трактата, первый
из которых говорит о времени, ветрах, эпидемиях, гадании по грому, затмениях солнца и луны;
второй и третий рассматривают астрологические предметы: "О тройном могуществе небесных
тел" и "Об эффективности медицины, согласующейся с могуществом планет и действием
знаков". Четвертый трактат объясняет, как пользоваться астролябией. * По-видимому, речь идет
об астрологической технике солнечных возвращений; Торндайк использовал кальку с
латинского: revolutions of nativities, вместо того чтобы употребить современный латинский
термин solar returns. - Прим. пер.
"LIBER LUNE" ("КНИГА ЛУНЫ")
Из книг Гермеса о плохих некромантических образах каждой из семи планет, которые
рецензирует "Speculum astronomiae", по крайней мере одна сохранилась в манускрипте для
нашего исследования, имеющая то же самое Incipit ("Начинается" - заглавие), что и та, которую
цитирует Альберт, "Probavi omnes libros..." ("Проверил все книги..."), и то же самое название,
"Liber lune"* Corpus Christi 125, fols. 62-68 ("Liber lune" написано на верхнем поле fol. 62), "Hie
incipit liber ymaginum tr. ab Hermete id est Mercurio qui latine prestigium Mercurii appellatur,
Helyanin in lingua Arabica.../...Explicit liber lune de 28 mansionibus lune translatus ab Hermete".
Digby 228, XIV века, fols. 54-55v, неполный. Мекри (Macray) описывает это как ""Liber lune";
tractatus de 28 mansionibus et 28 imaginibus lunae, et de 54 angelis "qui serviunt ymaginibus"".
Florence ll-iii-214, XV века, fol. 8, "Dixit Hermes huius libri editor,lustravi plures imaginum"; fol.
9,"Нес sunt ymagines septem planetarum et characteres eorum"; fols. 9-15, "liber
* Название отмечено ошибкой: lune вместо lunae. - Прим. пер. ymaginum lune"... fols. 33-43,
"Liber planetarum inventus in libris Hermetis", или "Книга Луны", или, как это более полно
описано, двадцати восьми ангелов, служащих nap`g`l. И как у Альберта заслуживает внимания
трактат о магических иллюзиях, сопровождаемый семью книгами некромантических образов
для планет, так и эта "Liber lune" называется также "Магическая иллюзия Мерку рия"^34.
Возможно, это та же самая "Книга образов Луны", которую Вильям из Оверни описывает как
попытку сделать магию под именами Бога. Трактат начинается в привычном стиле
апокрифической литературы повествованием о том, как был открыт этот чудесный том. После
некий "исследователь мудрости и истины и друг природы прочел тома многих мудрецов", он
нашел этот том в золотой арке с серебряным сундуком, помещенным под свинцовый колпак, -
вариант метода Портия. Тогда он перевел это на арабский язык для пользы многих. Тем не
менее, мы имеем обычную осторожность: бояться Бога и не показывать книгу кому бы то ни
было, ни даже позволять какому-то грязному человеку прикасаться к ней, так как с ней может
свершиться все наихудщее и все наилучшее. Она предписывает также выгравировать образы во
время прохождения Луны через тот или иной из 28 домов.
Имена ангелов должны повторяться семь раз и столько же раз выполнено окуривание во имя
милосердного и добродетельного Бога. Как луна более сильна в своем воздействии, когда она
находится ближе к нам или к какой-либо другой планете, так и эта книга более ценна, чем