Мальчик вместе с Мэри зашагал к грузовику. Он обнял ее за талию и привалился головой к руке, словно видел в Мэри свою мать. Она не возражала. Стив и Синтия залезли в кабину, Ральф и Джонни расположились в кузове напротив Мэри и Дэвида.
Когда грузовик вновь остановился, Мэри почувствовала, как напряглась рука Дэвида у нее на талии, и обняла мальчика за плечи. Они подъехали к тому месту, где умерла его мать, вернее, ее тело. Он это знал, как и Мэри. Мальчик часто-часто дышал открытым ртом. Мэри второй рукой потянула голову Дэвида к себе. Он уткнулся лицом в ее грудь, и скоро первые капли слез промочили футболку Мэри. Отец Дэвида сидел напротив них, подтянув колени к груди и закрыв лицо руками.
– Все хорошо, Дэвид, – прошептала Мэри, поглаживая мальчика по голове. – Все хорошо.
Хлопнули дверцы Захрустел гравий под ногами.
– Боже мой, посмотри на нее! – Голос Синтии был переполнен ужасом.
– Тихо, глупая, они тебя услышат.
– Да, конечно. Извини.
– Пошли. Поможешь мне.
Ральф оторвал руки от лица, вытер мокрые глаза рукавом, передвинулся к мальчику и тоже обнял его. Дэвид сжал руку отца. Полные горя мокрые глаза Ральфа встретились со взглядом Мэри. Заплакала и она.
Вновь раздались шаги Стива и Синтии: они оттаскивали Эллен с дороги. Последовала пауза, потом опять послышались шаги людей, возвращающихся к грузовику. У Мэри внезапно возникло ощущение, что Стив сейчас откроет дверь кузова, чтобы солгать мальчику и его отцу, сказать, что Эллен ничуть не изменилась и выглядит так, словно тихо, во сне, отошла в мир иной. Она попыталась мысленно связаться с ним: «Не делай этого, не заходи сюда, не лги, будет только хуже. Они побывали в Безнадеге, они видели, что здесь творится, не пытайся убедить их, что Эллен стала исключением из правила».
Шаги смолкли. Синтия что-то прошептала. Стив ответил тоже шепотом. Они залезли в кабину, хлопнули дверцы, и грузовик покатил дальше. Секунду спустя Дэвид оторвал лицо от груди Мэри.
Она улыбнулась, но в открытую дверь грузовика проникало достаточно света, чтобы он мог увидеть ее мокрое от слез лицо.
– Всегда рада помочь. – Она поцеловала Дэвида в щеку. – Правда.
Потом Мэри обхватила колени руками и уставилась через открытую дверь на пыльный шлейф, тянущийся за «райдером». Она еще видела светофор, мигающую желтую точку в океане темноты, только теперь эта точка не приближалась, а удалялась. Мир, тот самый, единственный, в котором Мэри привыкла жить, удалялся вместе со светофором. Торговые центры, рестораны, МТУ, тренажерный зал, жаркие объятия во второй половине дня или вечером все исчезало вдали.
Какэтопросто,думала она.Словноцент,проваливающийсявдыркувкармане.
– Дэвид, – обратился к мальчику Джонни, – ты знаешь, каким образомТэкперебрался в тело Риптона?
Дэвид покачал головой.
Джонни кивнул, словно не ожидал ничего другого, откинулся назад, прислонившись головой к борту. И тут до Мэри дошло, что Маринвилл, несмотря на все его выходки, ей нравится. И не только потому, что вернулся с Дэвидом. Он нравился ей с того момента, как они… искали оружие. Она тогда сильно напугала его, но он оклемался. Быстро оклемался. К тому же Маринвилл принадлежал к тем немногим людям, которые смогли вновь подняться на ноги, отказавшись от спиртного и наркотиков. Если он особенно не говнялся, с ним можно было иметь дело.
«Ремингтон» лежал рядом с ним. Не поворачивая головы, Джонни нащупал винтовку рукой, поднял и положил на колени.
– Боюсь, мне не удастся прочесть завтрашнюю лекцию, – сообщил он потолку. – Ее тема: «Панки и постлитература: американское писательство в двадцать первом веке». Придется возвращать аванс. «Грустно, грустно, грустно, Джордж и Марта». Это из…
– «Кто боится Вирджинии Вулф?», – перебила его Мэри. – Эдуард Олби. В этом автобусе не все полуграмотные.
– Извините. – В голосе Джонни слышалось удивление.
– Вы обязаны занести это извинение в свой путевой дневник, – с серьезным видом заявила Мэри.
Джонни оторвал голову от борта, чтобы посмотреть на нее, нахмурился, а потом расхохотался. Мгновение спустя Мэри присоединилась к нему. Затем начали смеяться Дэвиди Ральф. Пронзительный смех последнего, столь не соответствующий его внушительным габаритам, еще больше развеселил Мэри. У нее даже разболелся ободранный живот, но боль не остановила ее. Стив постучал по переднему борту.
– Что у вас там творится? – Голос звучал приглушенно, поэтому они не поняли, встревожил Стива смех в кузове или развеселил.
– Не лезь не в свое дело, техасский невежа! – рыкнул Джонни Маринвилл. – Мы здесь беседуем о литературе!
Мэри визжала от смеха, одной рукой схватившись за шею, а вторую приложив к животу. Она не могла успокоиться до тех пор, пока грузовик не поднялся на гребень вала и непокатил вниз. Вот тут ее смех как рукой сняло. Перестали хохотать и остальные.
– Ты его чувствуешь? – спросил Дэвид отца.
– Что-тоя чувствую.
Мэри начала бить дрожь. Она попыталась вспомнить, дрожала ли она раньше, когда смеялась, но не смогла. Они все что-то почувствовали, в этом у нее не было ни малейших сомнений. И могли бы почувствовать больше, если бы уже побывали здесь, если бы поднялись той дорогой, по которой сейчас спускался грузовик, а при этом их по пятам преследовала бы кровоточащая тварь.
Выбросиэтимыслиизголовы,Мэри.Выбросиизакройдверь.
– Мэри? – окликнул ее Дэвид. Она посмотрела на него. – Скоро все закончится.
– Хорошо.
Спустя пять минут, очень долгих минут, грузовик остановился, открылись дверцы кабины, и Стив с Синтией подошли к заднему борту.
– Приехали, – объявил Стив. – Последняя остановка.
Мэри с трудом вылезла из кузова, морщась при каждом движении. Все тело болело, а особенно ноги. Если б она посидела чуть дольше, то скорее всего просто не смогла бы пройти ни шагу.
– Джонни, аспирин при вас?
Он протянул ей флакон. Мэри взяла три таблетки и запила их остатками джолт-колы. Потом обошла грузовик. Они спустились на дно карьера, она – во второй раз, остальные– в первый. Взглянув на ржавый ангар и вспомнив о том, что находится внутри, о том, как близко подступила она к черте, разделяющей жизнь и смерть, Мэри едва не закричала. Потом взгляд ее остановился на патрульной машине с раскрытой дверцей со стороны водителя, поднятым капотом и воздушным фильтром, лежащим у левого переднего колеса.
– Обнимите меня, – попросила она Джонни. Джонни обнял, и брови его удивленно приподнялись. – А теперь отведите к этой машине.
– Зачем?
– Мне надо кое-что сделать.
– Мэри, чем быстрее мы начнем, тем быстрее закончим, – подал голос Дэвид.
– Мне нужна одна секунда. Пошли, Шекспир. Время дорого.
Он подвел Мэри к патрульной машине, придерживая ее одной рукой за талию и сжимая «ремингтон» в другой руке. Она понимала, что Джонни чувствует, как дрожит се тело, но не стеснялась этой дрожи. Чтобы собраться с духом, она, прикусив нижнюю губу, вспоминала, как ехала в город на заднем сиденье этой машины, сидя рядом с Питером за металлической сеткой. На заднем сиденье, где пахло «Олд спайс» и ее страхом. Ни дверных ручек, ни рукояток опускания стекла. И Смотреть некуда, кроме как на обожженную солнцем шею Энтрегьяна и в пустые, глупые глаза медвежонка, болтающегося на приборном щитке.
Мэри нырнула в запах Энтрегьяна, точнее, в запахТэка,теперь она это знала, и сорвала медвежонка с приборного щитка. Его пустые глазакантойсмотрели прямо на нее, спрашивая, что за глупость она задумала, какой от этого будет прок, что она хочет этим доказать?
– С тобой будет покончено, сукин ты сын, и это первый шаг. – Она бросила медвежонка на землю и опустила на него ногу. Со всей силы. Мэри почувствовала, как медвежонок захрустел под кроссовкой, и испытала при этом несказанное удовлетворение. Пожалуй, впервые за всю эту безумную ночь.
– Можете ничего мне не говорить, – покивал Джонни. – Это новый вариант психотерапии. Символическое подтверждение окончания стрессового периода, означающее: «Я в полном порядке, все плохое отринуто и растоптано». Или…
– Заткнитесь, – беззлобно отозвалась Мэри. – И можете меня отпустить.
– А надо? – Его рука заелозила по талии Мэри. – Я только начал знакомиться с топографией.
– Жаль, что я не карта.
Джонни убрал руку, и они вернулись к остальным.
– Дэвид, – спросил Стив, – это там?
Он указал на квадратную дыру в двадцати ярдах выше по склону, которую Мэри уже видела. Левее ржавого ангара, за тяжелой техникой. Тогда Мэри об этом не думала, потому что ее занимало другое: унести бы поскорее ноги, – но теперь она почувствовала, что эта дыра в земле ее пугает. До такой степени, что подгибаются колени.Ладно,подумала она,затоясвеласчетысмедвежонком.Теперьонникогданепосмотритнатех,когозасунулиназаднеесиденьепатрульноймашины.Спасибоинаэтом.
– Да, – кивнул Дэвид. – Китайская штольня.
– Кантаквкантахе,– проговорил Ральф словно во сне.
– Да.
– И мы должны ее взорвать? – спросил Стив. – Как же мы сможем это сделать?
Дэвид указал на бетонный куб рядом с ангаром.
– Сначала нам надо попасть туда.
Они подошли к хранилищу взрывчатых веществ. Ральф покачал висячий замок, чтобы понять, с чем они имеют дело, затем передернул затвор «ругера». В тиши карьера металлическое клацанье резануло слух.
– Отойдите подальше, – попросил Ральф. – В кино обычно все получается как надо, но в реальной жизни… кто знает?
– Одну секунду, одну секунду, – крикнул Джонни и побежал к «райдеру». Они услышали, как он возится в кузове. – Ага! Вот ты где, уродина.
Он вернулся, держа в руках мотоциклетный шлем со щитком, полностью закрывающим лицо, и протянул его Ральфу.
– Гарантирует, что голова останется невредимой. Я им никогда не пользовался, потому что он слишком тяжелый. Стоит мне надеть его на голову, как у меня разыгрывается клаустрофобия. Но вам без него не обойтись.
Ральф надел шлем, который превратил его в сварщика из далекого будущего. Джонни попятился, а Ральф повернулся к замку. Остальные последовали примеру Джонни. Мэри положила руки Дэвиду на плечи.
– Почему бы вам не отвернуться? – Доносившийся из-под шлема голос Ральфа звучал глухо.
Мэри ожидала, что Дэвид начнет возражать (его не могла не волновать судьба отца, учитывая, что он уже потерял мать и сестру), но мальчик молча подчинился. Выражения его лица Мэри не видела, лишь бледный овал в темноте, но ее руки, лежащие на плечах мальчика, не чувствовали никакого волнения.
Может,онвидел,чтовсебудетхорошо,подумала Мэри.В том, что открылось ему…А может…
Она не хотела заканчивать эту мысль, но не смогла отсечь концовку.
…онзнает,чтоиноговыходанет.Пауза тянулась и тянулась, а потом громыхнул выстрел винтовки. И все стихло, безо всякого эха: уступы и террасы карьера поглотили звуковые волны. Разве что послышался удивленный клекот какой-то птицы. Мэри, кстати, удивилась, почемуТэкне натравил на них какую-нибудь живность, как он поступил с населением города. Может, их шестерка, собранная вместе, представляет собой что-то особенное? Если это так, то особенными сделал их Дэвид, точно так же, как один великий игрок может завести всю команду.
Они повернулись и увидели Ральфа, склонившегося над замком и рассматривающего его через защитный щиток. Замок покорежило, в центре чернела дыра, но, когда Ральф дернул его, он не открылся.
– Еще раз, – бросил Ральф и рукой показал всем, что надо отвернуться.
Они отвернулись. Прогремел еще один выстрел. На сей раз обошлось без птичьего крика. Мэри предположила, что, недовольная первым выстрелом, птица улетела, хотя она и не слышала хлопанья крыльев. Впрочем, и не могла услышать, поскольку в ушах стоял грохот выстрелов.
Ральф вновь дернул замок, и уж тут он открылся. Ральф вытащил его из петли, отбросил в сторону, снял шлем и широко улыбнулся. Дэвид подбежал к отцу, шлепнул его по плечу:
– Отлично сработано, папа!
Стив отворил дверь, заглянул внутрь:
– Господи! Да здесь темно, как в пещере.
– А выключатель есть? – спросила Синтия. – Домик без окон, так что должен быть.
Стив поводил рукой по стене, сначала справа от двери, потом слева.
– Остерегайтесь пауков, – нервно воскликнула Мэри. – Там могут быть пауки.
– Вот он, нашел!
Но Стив радовался напрасно. Щелчок, второй, третий, но свет так и не зажегся.
– У кого есть фонарь? – спросила Синтия. – Я оставила свой в этом чертовом кинотеатре.
Ответа не последовало. У Мэри тоже был фонарь, тот, что она нашла в ангаре. Вроде бы она засовывала его за пояс джинсов после того, как пропорола колеса пикапов. Если и засовывала, то он оттуда давно вылетел. И мачете куда-то подевалось. Скорее всего она потеряла и то, и другое, когда убегала из карьера.
– М-да, – хмыкнул Джонни. – Скауты из нас никакие.
– Фонарь есть в грузовике, – вспомнил Стив. – За сиденьем, под картами.
– Так почему бы тебе не принести его? – спросил Джонни, но прошла секунда, две, а Стив не шевелился. Лишь смотрел на Джонни со странным выражением лица. Что это означало, Мэри понять не могла. Джонни, судя по всему, тоже.
– В чем дело? Что-то не так?
– Да нет, – ответил Стив. – Все так, босс.
– Тогда неси фонарь.
– 3 -
Стив Эмес засек тот самый момент, когда командование маленьким экспедиционным корпусом перешло от Дэвида к Джонни: босс снова стал боссом. «Так почему бы тебе не принести его?» – сказал он. Задал вопрос, который являлся не вопросом, а первым прямым приказом, отданным Стиву Маринвиллом с той минуты, как они выехали из Коннектикута, Джонни на мотоцикле, Стив следом, в кабине грузовика, попыхивая дешевой сигарой. Он называл его боссом (пока Джонни не попросил Стива так к нему не обращаться), следуя традициям шоу-бизнеса: в театре рабочие зовут боссом старшего по сцене, на съемочной площадке босс – это режиссер, в турне менеджер и музыканты. Стив просто перенес часть старой жизни в новую работу, но никогда не считал Джонни боссом, несмотря на его громкий голос и манеры человека, вроде бы всегда знающего, что и зачем он делает. Опять же на сей раз, когда Стив назвал Джонни боссом, тот его не поправил.
Так почему бы тебе не принести его?
Вроде бы всего несколько слов, но все разом изменилось.
Что изменилось? Что, собственно, изменилось?
– Не знаю, – пробормотал Стив, открыв дверцу кабины со стороны водительского сиденья и начав рыться за ним. – В том-то и дело, что не знаю.
Фонарик с длинной, на шесть батареек, ручкой нашелся под картами, рядом с аптечкой. Стив передвинул рычажок выключателя, убедился, что фонарик работает, и направился к бетонному кубу.
– Сначала посмотри, что там с пауками, – нервно бросила Синтия. – С пауками и змеями. Господи, как я их ненавижу!
Стив вошел в хранилище, осветил фонариком пол, потом стены.
Скачать книгу [0.27 МБ]