Гарри... Только представь — питаться одними крысами».
Глава двадцать восьмая
БЕЗУМИЕ МИСТЕРА КРИВУЧА
Гарри, Рон и Эрмиона поднялись в Совятню в воскресенье после завтрака чтобы
послать Перси записку, как предложил Сириус, и спросить, не видел ли он в
последнее время Мистера Кривуча. Они отправили письмо с Хедвиг — ей было как раз
пора размять крылья. А когда её силуэт исчез в вышине, они отправились вниз, на
кухню, чтобы вручить Добби его новые носки.
Домашние эльфы радостно засуетились, накрывая к чаю. Они кланялись, делали
реверансы и улыбались гостям. Добби был просто в восторге от подарка.
«Гарри Поттер слишком добр к Добби!» — пропищал он, вытирая громадные
слезы.
«Ты мне жизнь спас этим Жаберником», — честно ответил Гарри.
«Слушайте, а у вас там случайно не осталось эклеров?» — спросил Рон, глядя
на сияющих от радости эльфов.
«Ты же только что завтракал!» — возмутилась Эрмиона, но четыре эльфа уже
неслись к ним с громадным серебряным блюдом с голубой каёмочкой.
«Нам надо раздобыть еды для Нюхача», — прошептал Гарри.
«Вот-вот, и я о том же подумал, — отозвался Рон. — Пусть и Боров полетает.
А поесть не найдётся?» — поинтересовался он у эльфов, столпившихся вокруг. Те
обрадованно закивали и бросились за угощением.
«Добби, а где Винки?» — спросила Эрмиона, оглядываясь.
«Винки вон там, рядом с камином, мисс», — тихо ответил Добби тихо и его уши
поникли.
«О Боже», — сказал Эрмиона, разглядев Винки.
Гарри посмотрел в сторону камина. Винки сидела на том же самом стуле, что и
в прошлый раз, но сперва он не заметил её. Нестиранные обноски, когда-то бывшие
одеждой, цветом сливались с закопченными кирпичами за спиной Винки. Она сжимала
в руках бутылку масляного эля и покачивалась на стуле, пристально глядя в огонь.
«Винки выпивает шесть бутылок за день», — прошептал Добби. Винки икнула.
«Так… он же некрепкий», — сказал Гарри.
Но Добби покачал головой: «Крепкий-крепкий для домашнего эльфа, сэр».
Винки опять икнула. Эльфы, которые принесли эклеры, неодобрительно
взглянули на неё и вернулись к работе.
«Винки спивается, Гарри Поттер, — грустно прошептал Добби. — Винки хочет
домой. Винки до сих пор считает Мистера Кривуча хозяином, сэр. Добби говорит-
говорит, но не может убедить её, что Дамблдор теперь её хозяин».
Гарри осенило: «Эй, Винки! — он подошел поближе и наклонился к ней. — Ты не
знаешь, где сейчас Мистер Кривуч? Он вдруг перестал приезжать на Трёхмаговый
Турнир».
Глаза Винки блеснули: «Х-хозя… ик… не приехал?»
«Нет, — сказал Гарри, — мы его не видели с самого Первого Задания.
Ежедневный Оракул пишет, что он заболел».
Винки еще раз качнулась, уставившись на Гарри мутным взором.
«Хозяин… ик… болен?»
Ее нижняя губа задрожала.
«Мы не знаем», — быстро ответила Эрмиона.
«Хозяину нужна его… Ви… ик… нки! — всхлипнула Винки. — Хозяин не… ик…
правится сам…»
«Но другие люди сами справляются с домашними делами, ты прекрасно это
знаешь, Винки», — строго сказала Эрмиона.
«Ви… ик… нки… не только… де… дела делает! — негодующе пискнула Винки,
раскачиваясь еще сильнее и расплескивая эль на свою загвазданную блузку. — Хозя…
ик… доверяет Винки… важны… ик… секреты…»
«Секреты?» — переспросил Гарри.
Но Винки качнула головой, пролив на себя очередную порцию эля.
«Винки… хран… ик… секреты ее хозяина! — возмущенно заявила она, энергично
раскачиваясь и злобно глядя на Гарри совершенно окосевшими глазами. — Ты…
проныр… пронырщ… ик… вот ты кто!»
«Винки не смеет так разговаривать с Гарри Поттером! — рассердился Добби. —
Гарри Поттер — храбрый и благородный, Гарри Поттер не проныра!»
«Он вынюх… ик… вает тайны… моего хозяина… Ви… ик… ки — хороший домашний
эльф… Ви… ик… нки ничего не скаж… ик… тем, кто нюха… ик!»
Веки Винки опустились, она соскользнула со стула на каминный порожек и
громко захрапела. Пустая бутылка из-под эля загремела по каменному полу.
Полдюжины эльфов кинулись к ней. Один из них схватил бутылку, другие накинули на
Винки большую клетчатую скатерть и подоткнули края так, что Винки не стало
видно.
«Нам так жаль, что вы стали свидетелями этого зрелища, сэры и дама! —
пропищал эльф рядом с ними, качая головой. Похоже, ему было очень стыдно. — Мы
надеемся, что вы не станете судить по Винки обо всех нас!»
«У неё горе! — гневно воскликнула Эрмиона. — Почему вы не поддержите её
вместо того, чтобы прятать с глаз долой?!»
«Прошу прощения, мисс, — сказал эльф, глубоко кланяясь, — но домашний эльф
не может горевать пока есть работа, которую нужно делать, и господин, которому
нужно служить».
«Ради всего святого! — повысила голос Эрмиона. — Да выслушайте же меня! Вы
имеете право горевать наравне с магами! Вы имеете право на зарплату и выходные,
и приличную одежду, и вы не должны делать всё, что вам велят — взгляните на
Добби!»
«Мисс, пожалуйста, не впутывать в это Добби», — испуганно промямлил Добби.
Радостные улыбки внезапно испарились, эльфы уставились на Эрмиону так, словно
она вдруг сошла с ума и стала опасна.
«Вот вам ваша еда! — пискнул эльф возле локтя Гарри и сунул ему большой
окорок, дюжину пирожных и фрукты. — Уходите!»
Домашние эльфы столпились вокруг Гарри, Рона и Эрмионы и стали вытеснять их
из кухни, подталкивая в поясницы.
«Спасибо за носки, Гарри Поттер!» — печально крикнул Добби от каминного
порожка, стоя рядом с горбатой скатертью, которая была Винки.
«Ты никак не научишься держать язык за зубами, Эрмиона! — набросился на неё
Рон, как только дверь кухни захлопнулась за ними. — Теперь они не захотят, чтобы
мы приходили! А мы могли бы выведать у Винки побольше насчёт Кривуча!»
«Именно затем ты туда и ходишь! — иронично хмыкнула Эрмиона. — А вовсе не