три года, Фред превратил моего плюшевого мишку в огромного жирного паука. Только
за то, что я сломал его игрушечную метлу... Ты бы тоже разлюбила пауков, если бы
у твоего любимого мишки вдруг появилось слишком много ног... и..."
Он замолчал, вздрогнув. Гермиона, тем не менее, продолжала хихикать. Стараясь
сменить тему, Гарри произнёс:
"Помните эти лужи воды на полу? Откуда она взялась? Кто-то же её пролил".
"Это было примерно вот здесь, - сказал Рон, с усилием оторвавшись от стены и
сделав пару шагов в направлении стула Филча. - На уровне этой двери".
Он коснулся медной дверной ручки, но внезапно отдёрнул руку, словно
обжёгшись.
"Что случилось?" - спросил Гарри.
"Я не могу войти туда, - хрипло произнёс Рон. - Это девчоночий туалет".
"Ой, Рон, да там наверняка нет никого, - сказала Гермиона, вставая и
направляясь в его сторону. - Это же комната Мрачной Миртл. Пошли, давай
посмотрим".
И, не обращая внимания на большую табличку 'НЕ РАБОТАЕТ', она открыла дверь.
Это был самый мрачный и мерзкий туалет из всех, какие видел Гарри. Под
большим треснувшим мутным зеркалом располагался ряд сломанных раковин. Пол был
прогнивший и мокрый. В нём отражались огоньки нескольких свечек, мерцавших в
глубине. Деревянные двери хлопали и скрипели, одна из них была сорвана с петель.
Гермиона приложила палец к губам и двинулась вглубь. Когда она достигла конца
ряда, она остановилась и сказала: "Привет, Миртл, как дела?"
Гарри и Рон приблизились, чтобы рассмотреть, с кем она разговаривает. Мрачная
Миртл сидела на раковине, подпирая руками подбородок.
"Этот туалет для девочек, - сказала она, подозрительно оглядывая Рона и
Гарри. - А они - не девочки".
"Это точно, - согласилась Гермиона. - Я только хотела им показать, как здесь
мило", - она указала рукой на мутное зеркало и прогнивший пол.
"Спроси, не видела ли она чего-нибудь", - шепнул Гарри Эрмионе.
"Чего это вы шепчетесь?" - спросила Миртл, уставясь на него.
"Да так, - быстро сказал Гарри. - Мы только хотели спросить..."
"Как бы мне хотелось, чтобы люди перестали шептаться у меня за спиной! -
сказала Миртл, и её голос задрожал от слез. - У меня же есть чувства, поймите,
даже если я и мертва..."
"Миртл, никому не хочется тебя расстраивать, - сказала Гермиона. - Гарри
только..."
"Никому не хочется меня расстраивать! Это просто замечательно! - взвыла
Миртл. - Жизнь моя здесь была просто ужасна, а теперь люди хотят и смерть мою
испортить!"
"Мы хотели спросить, не видела ли ты в последнее время чего-нибудь странного,
- быстро спросила Гермиона. - Потому что прямо тут, напротив твоей двери, в
Хэллоуин кто-то напал на кошку".
"Ты видела здесь кого-нибудь поблизости в ту ночь?" - спросил Гарри.
"Я не обращала внимания, - с надрывом сказала Миртл. Пивз так меня
расстроил... Я ушла сюда и хотела покончить с собой. Потом, конечно, я
вспомнила, что я... что я..."
"Уже мертва?" - пришёл на помощь Рон.
Миртл трагически всхлипнула, поднялась в воздух, развернулась и нырнула в
туалет, обрызгав ребят водой. Она уже скрылась из виду, но по доносившимся
всхлипываниям можно было определить, что Миртл отправилась отдыхать куда-то в
сторону канализационных труб.
Рон и Гарри застыли с открытыми ртами, а Гермиона, нахмурившись, произнесла:
"Честно говоря, она была с нами почти дружелюбна... Ну ладно, пошли".
Лишь только Гарри закрыл за собой дверь, как их окликнул чей-то громкий
голос, заставивший подпрыгнуть всех троих.
"РОН!"
Перси Уизли замер как вкопанный в верхнем пролете лестницы, сияя значком
префекта. На его лице застыло выражение полнейшего шока.
"Это же туалет для девочек, - прошипел он. - Вы что там де...?"
"Просто местность осматривали, - ответил шёпотом Рон, - загадки там,
разгадки, видишь ли..."
Перси расправил плечи и набрал воздуха в лёгкие, став очень похожим на миссис
Уизли.
"Немедленно - убирайтесь - от-сю-да, - сказал Перси, направляясь в их
сторону. - Вас не беспокоит, как это выглядит со стороны? Вы приходите сюда,
когда все остальные ужинают..."
"А почему бы нам сюда не прийти? - горячо спросил Рон, - Послушай, мы и
пальцем не прикасались к этой кошке!"
"Я Джинни так и объяснил, - свирепо сказал Перси, - но она всё ещё боится,
что вас исключат. Это просто немыслимо, я в жизни не видел её такой
расстроенной. Она выплакала все глаза. Вам следует подумать и о ней. Все
первогодки просто шокированы этим делом..."
"Тебе нет дела до Джинни, - сказал Рон, чьи уши начали постепенно краснеть. -
Ты боишься, что мои проделки помешают тебе стать главным..."
"Пять баллов с Гриффиндора, - заорал Перси, указывая на свой значок префекта.
- И надеюсь, что это послужит тебе уроком. И больше никаких расследований! Или я
напишу маме!"
И он удалился. Его затылок был того же цвета, что и уши Рона.
Вечером Гарри, Рон и Гермиона постарались занять в гостиной места как можно
дальше от Перси. Рон всё ещё был в плохом настроении, пытаясь завершить свою
домашнюю работу по колдовству. Когда он попробовал стереть кляксы своей
волшебной палочкой, она случайно подожгла пергамент. Дымясь почти так же, как и
его домашняя работа, Рон захлопнул "Стандартную книгу заклинаний (вторую часть)"
и отшвырнул её в сторону. К удивлению Гарри, Гермиона последовала его примеру.
"Кто бы это мог быть? - тихо спросила она, словно продолжая только что
прерванный разговор. - Кому потребовалось запугать всех сквибов и магглов в
Хогвартсе?"
"Давай подумаем, - произнес Рон, изображая недоумение. - Кто из тех, кого мы
знаем, считает, что магглы - это отбросы?"
Он посмотрел на Эрмиону. Она смотрела на него в нерешительности.
"Если ты имеешь в виду Малфоя..."
"Конечно, именно его! - сказал Рон. - Ты же сама слышала, как он сказал "Вы
будете следующими!". Да ладно, стоит лишь взглянуть на его крысиную морду, как
сразу же становится понятно, что это он".
"Малфой - Наследник Слайзерина?" - скептически сказала Гермиона.
"А ты посмотри на его семейку, - сказал Гарри, тоже захлопывая книгу. - Из
них каждый учился в Слайзерине, и он сам постоянно хвастает этим. Они запросто
могли бы стать последователями Слайзерина. Его отец, во всяком случае, для этого