- Ну и славно. Ах, господин граф...
- Слушаю, - удивился вампир, который как раз отошел от гобелена,
изображающего битву гигантов с циклопами.
- Нет-нет, ничего, - улыбнулся Геральт. - Мы просто беседуем.
- Ага, - кивнул Регис. - Не знаю, заметили ли вы, господа... Но у этого
циклопа на гобелене, о, вон у того с пальцами... Гляньте на пальцы его ног.
У него, я не боюсь это сказать, две левых ноги.
- Да-да, - без тени удивления подтвердил камергер ле Гофф. - Таких
гобеленов в Боклере множество. Умелец, который их ткал, был истинным
мастером своего дела, но страшно много... э... пил. Служитель муз, сами
понимаете, господа...
- Нам пора, - проговорил ведьмак, избегая взгляда разгоряченных вином
девушек из-за соседнего стола, за которым занимались ворожбой. - Собираемся,
Рейнарт. Расплачиваемся и на лошадей - едем в Боклер.
- Знаю, куда тебе невтерпеж, - оскалился в ухмылке рыцарь. - Не боись,
твоя зеленоглазая ждет. Только что пробило полночь. Расскажи, как пир
прошел?
- Расскажу и едем.
- И едем.
Вид установленных гигантской подковой столов однозначно говорил о том,
что осень подходит к концу и дело идет к зиме. Меж громоздящихся на
тарелках, подносах и блюдах кушаний особое место занимала дичь во всех
возможных видах и вариантах. Были там огромные кабаньи туши, оленьи окорока
и кострецы, самые разнообразные паштеты, заливные и розовые пластины мяса,
по-осеннему украшенные грибами, клюквой, сливовыми повидлами и боярышниковым
соусом. Была осенняя птица - тетерева, глухари и фазаны, эффектно поданные с
крыльями и хвостами, были запеченные цесарки, перепела и куропатки, читки,
бекасы, рябчики и дрозды. Были редкостные деликатесы: дрозды-рябинники,
запеченные целиком, без потрошения, поскольку ягоды можжевельника, которыми
нафаршировали этих маленьких пичужек, сами по себе создавали соответствующую
приправу. Не обошлось и без форели из горных озер, судаков, налимов и щучьей
печени. Зеленью разнообразила стол малая валерьяница, позднеосенний салат,
который, если возникала такая потребность, можно было выгрести даже из-под
снега.
Цветы заменяла омела.
В центре закругления, во главе стола, где восседала княгиня Анарьетта и
наиболее уважаемые гости, на огромном серебряном подносе помещалось
украшение вечера. Среди трюфелей, вырезанных из моркови цветов, половинок
лимонов и артишоковых сердец возлежала гигантская стерлядь, а на ее спинке
стояла на одной ноге запеченная целиком цапля с золотым кольцом в поднятом
клюве.
- Клянусь цаплей! - воскликнул, поднимая кубок, Пейрак-Пейран, хорошо
знакомый ведьмаку барон с бычьей головой в гербе. - Цаплей клянусь защищать
рыцарскую честь и честь дома и приношу обет никогда-приникогда никому не
уступать поля боя!
Обет наградили громкой овацией. И принялись за еду.
- Клянусь цаплей! - рявкнул другой рыцарь с воинственно торчащими во
все стороны метельчатыми усами. - До последней капли крови в жилах своих
защищать границы и ее сиятельство Анну Генриетту! А чтобы доказать свою
верность, клянусь изобразить на щите цаплю и целый год драться инкогнито,
имя свое истинное и герб свой истинный скрывая, а именоваться Рыцарем Белой
Цапли! Пью за здоровье ее княжеского сиятельства!
- Здравия! Счастье! Виват! Да здравствует ее милость! Анарьетта
поблагодарила легким кивком головы, украшенной филигранной диадемой.
Бриллиантов на княгине было столько, что, даже просто проходя мимо стекла,
она могла покрыть его поверхность царапинами. Рядом с княгиней, глуповато
улыбаясь, сидел Лютик. Немного поодаль, между двумя матронами, восседал
Эмиель Регис, вампир. Одет он был в черный кафтан и выглядел точь-в-точь как
положено вампиру. Услуживал матронам и забавлял их конверсацией, они же
увлеченно слушали.
Геральт схватил блюдо с заливным судаком, украшенным петрушкой, и подал
сидящей по левую сторону Фрингилье Виго, на которой было платье из лилового
атласа и невероятно шикарное колье из аметистов. Фрингилья, поглядывая на
него из-под черных ресниц, подняла кубок и загадочно улыбнулась.
- Твое здоровье, Геральт. Рада, что нас посадили рядышком.
- Не хвали день до захода... - Геральт не докончил и улыбнулся.
Настроение у него было в принципе неплохое. - Пир еще только начинается.
- Совсем наоборот. Он уже достаточно затянулся, и пора бы тебе начать
делать мне комплименты. Долго я еще буду ждать?
- Ты обворожительно прекрасна.
- Ну, не так уж сразу с места в карьер, - засмеялась она, ведьмак мог
бы поклясться, что сказала она это совершенно искренне. - Страшно подумать,
до чего мы можем в таком темпе дойти к концу возлияния. Начни с... хм... Ну,
скажи, что платье я выбрала со вкусом и что лиловый мне к лицу.
- Лиловый цвет тебе к лицу, но, честно говоря, мне ты больше
понравилась в белом.
Он заметил в ее изумрудных глазах вызов. И боялся его принять. Уж в
таком-то хорошем настроении он все же не был.
Напротив них посадили Кагыра и Мильву. Кагыр сидел между двумя
молоденькими и беспрестанно щебечущими дворяночками, кажется, баронессами.
У лучницы в кавалерах оказался пожилой, угрюмый и молчаливый как камень
рыцарь с лицом, изъеденным оспинами.
Немного дальше расположилась Ангулема, верховодя и вызывая суматоху
среди юных странствующих рыцарей.
- Что такое? - верещала она, поднимая серебряный нож с закругленным
концом. - Без острия? Неужто боятся, что мы примемся тыкать друг в друга,
или как?
- Такие ножи, - пояснила Фрингилья, - употребляются в Боклере со времен
княгини Каролины Роберты, бабки Анны Генриетты. Кароберта прямо-таки из себя
выходила, когда во время выпивок гости ковыряли ножами в зубах. А ножом с
закругленным концом в зубах не поковыряешь.
- Что верно, то верно, - согласилась Ангулема, шельмовски гримасничая.
- К счастью, подали еще и вилки!
Она сделала вид, будто сует вилку в рот, но под грозным взглядом
Геральта остановилась. Сидящий по правую руку от нее молодой рыцарь зашелся
бараньим фальцетом. Геральт взял тарелку с уткой в желе, подал Фрингилье. Он
видел, как Кагыр разрывается на части, выполняя капризы баронессочек, а те
глаз с него не сводят. Видел он и то, как юные рыцари увиваются вокруг
Скачать книгу [0.41 МБ]