их и в то же время воодушевила их противников. В один миг половина
сражавшихся убежала с поля битвы.
- Поищем повыше течение, которое поскорее унесло бы нас отсюда,-
промолвил доктор.- Это зрелище, признаться, возбудило во мне
отвращение.
Но Фергюссону не удалось улететь своевременно. И наши
путешественники увидели, как победители набросились на убитых и
раненых, как вырывали они друг у друга еще тёплые куски человечьего
мяса и с жадностью пожирали их.
- Тьфу! Это омерзительно!- крикнул Джо.
Но вот "Виктория", увеличившись в объеме, стала подниматься. Еще
несколько минут до нее долетал вой озверевшей орды, и затем ее унесло
на юг, а ужасающая сцена резни и людоедства осталась позади. Шар летел
над холмистой местностью, по которой текли к востоку многочисленные
речки и ручьи; они без сомнения впадали в те притоки озера Ну и реки
Газелей, любопытное описание которых дал Лежан.
С наступлением ночи "Виктория", пролетев в этот день сто
пятьдесят миль, бросила якорь у 27o восточной долготы и 4o 20'
северной широты.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Странные крики.- Ночное нападение.- Кеннеди и Джо на дереве.-
Два выстрела.- "Ко мне! На помощь!" - Ответ по-французски.-
Утро.- Миссионер.- План спасения.
Ночь была очень темна. Доктор Фергюссон не мог определить, где
именно они спустились. Якорь зацепился за вершину очень высокого
дерева, которое едва вырисовывалось в ночном мраке. Как всегда, доктор
нес первую вахту с девяти часов вечера, а в полночь его сменил
Кеннеди.
- Смотри же, Дик, сторожи хорошенько,- наказал ему доктор.
- А разве есть что-либо новое!
- Нет как будто. Но мне показалось, что внизу, под нами, слышатся
какие-то неясные крики. Ведь в сущности я не знаю, куда нас занес
ветер, а излишняя осторожность повредить не может.
- Ты, Самуэль, должно быть, слышал вой диких зверей.
- Нет, мне почудилось совсем другое... Ну, одним словом, при
малейшей тревоге буди меня немедленно.
- Можешь быть совершенно спокоен.
Доктор еще раз внимательно прислушался, но кругом все было тихо,
и он, бросившись на постель, скоро заснул. Все небо было покрыто
густыми тучами, но в воздухе не чувствовалось ни малейшего ветерка.
"Виктория", держась на одном только якоре, была совершенно неподвижна.
Кеннеди, пристроившись в корзине так, чтобы было удобно наблюдать
за горелкой, в то же время внимательно вглядывался в темноту. Порой
ему казалось, как это бывает у людей беспокойных или настороженных,
будто внизу мелькает какой-то слабый свет. На мгновение ему даже
представилось, что он ясно видит этот свет в каких-нибудь двухстах
шагах, но он блеснул и исчез с быстротой молнии. Вероятно, это был
один из тех световых узоров, которые глаз видит в глубоком мраке.
Кеннеди было успокоился и снова стал нерешительно всматриваться в
темноту, как вдруг резкий свист прорезал воздух.
Что это? Крик животного, ночной птицы или это кричит человек?
Кеннеди, сознавая всю опасность положения, собирался уже
разбудить своих товарищей, но тут ему пришло в голову, что, кто бы это
ни был, люди или звери, они во всяком случае находятся не так уж
близко. Дик осмотрел свои ружья и стал вглядываться в темноту. Вскоре
ему показалось, что какие-то неясные тени крадутся к их дереву. В это
мгновение из-за туч проскользнул луч луны, и Кеннеди ясно увидел
группу каких-то существ, двигающихся в темноте.
Ему пришло на память приключение с павианами, и, не медля более,
он дотронулся до плеча доктора. Тот сейчас же проснулся.
- Будем говорить тише,- прошептал Кеннеди.
- Что-нибудь случилось?
- Да, надо разбудить Джо.
Когда Джо выскочил, охотник рассказал то, что он видел.
- Неужели снова эти проклятые обезьяны? - тихо проговорил Джо.
- Возможно. Но, тем не менее, надо принять все меры
предосторожности,- сказал Фергюссон.
- Мы с Джо спустимся по лестнице на дерево,- заявил Кеннеди.
-А я в это время,- добавил доктор,- подготовлю все, чтобы
"Виктория" смогла в случае надобности мигом подняться.
- Значит, сговорились.
- Ну, так спускаемся,- сказал Джо.
- Смотрите же, без крайней необходимости не пускайте в ход
оружия,- напутствовал их доктор.- Совершенно излишне обнаружить в этой
местности наше присутствие.
Дик и Джо ответили ему кивком головы. Они бесшумно соскользнули
на дерево и уселись на разветвлении крепких ветвей, за которое
держался якорь. Некоторое время они, сидя неподвижно среди листвы,
молча прислушивались. Вдруг послышалось какое-то шуршание по коре
дерева. Джо схватил шотландца за руку.
- Слышите? - прошептал он.
- Да, что-то приближается.
- Быть может, это змея. Помните, вы слышали свист?
- Нет, в нем было что-то человеческое.
"Уж лучше все-таки дикари,- подумал про себя Джо,- терпеть не
могу гадов".
- Шум усиливается,- снова прошептал через несколько минут
Кеннеди.
- Да, кто-то карабкается сюда.
- Ты наблюдай за этой стороной, а я за той,- шепотом проговорил
охотник.
- Хорошо.
Они были одни на крепкой большой ветке, поднимавшейся прямо из
гущи исполина-баобаба. В густой листве царил не проглядный мрак. Вдруг
Джо наклонился к уху Кеннеди и прошептал:
- Негры.
Скачать книгу [0.20 МБ]