усилий. Вот над водой вновь появились плечи, затем покатая,
заостренная книзу грудь и, наконец, раздутый живот и тяжелые,
как бревна, ноги. Железный Человек был гораздо выше нормального
человеческого роста. Он постоял, слегка покачиваясь, сделал два
неуверенных шага, качнулся сильнее, неуклюже замахал трехпалыми
руками, но удержался и не упал.
- Ну вперед, вперед, - ласково сказал барон Като.
Каваи срывающимся фальцетом выкрикнул короткую фразу, и
Железный Человек медленно двинулся к берегу мимо пораженных
людей.
В эту минуту Исида впервые в жизни испытал странное
чувство: ощущение реальности окружающего мира померкло, все
стало зыбким, фантастическим, как во сне. Яркое голубое небо,
теплое темно-синее море, бело-желтая полоса пляжа, вдали
знакомые очертания Аодзи, затянутые белесой дымкой. А рядом
громадная, нелепая фигура, грузно шагающая на прямых,
негнушихся ногах, лязгающая металлом при каждом движении...
III
Гостя из океанских глубин встречало все население Гонюдо.
Сотни раздетых, полуодетых и почти одетых курортников и местных
жителей толпились на берегу. Хотта и один из операторов
целились объективами. Откуда-то появились полицейские в
светлых мундирах. Они деловито покрикивали, осаживая и
удерживая, награждая наиболее нетерпеливых толчками в область
живота и груди, как это предписывает инструкция. Тощий
курортник с серой кожей наркомана упал, на него сейчас же
наступили, он громко запротестовал.
- Ти-ше! - заорал кто-то. - Железный Человек ступил на
берег Японии!
Несколько минут длилось неловкое молчание, тускло
освещенное робкими улыбками. Никто не представлял себе, что
можно ожидать от такого гостя, как нужно отнестись к нему и как
вообще следует поступать в подобных случаях. Поэтому люди
просто глазели. Стрекотали киноаппараты. Парень в черных
фундоси гордо объявил: "Он ударил меня током!" - и запрыгал на
одной ноге, вытряхивая воду из уха. Барон Като исподлобья
поглядывал на американцев, стоящих в первых рядах. Капитан
третьего ранга стоял, отвесив нижнюю губу. Джерри курил
сигарету, часто затягиваясь и сплевывая.
Наконец Каваи кашлянул и выступил вперед.
- Друзья мои! - сказал он. - Этот... кхе... господин
прибыл, как вы уже, наверное, знаете... кхе... со дна океана.
Вот. Я думаю... кхе, кхе... мы рады его приветствовать на
земле. Да?
В толпе недружно крикнули "банзай!". Железный Человек
молчал, уставившись перед собой стеклянными глазами, и тихонько
покачивался.
- Это он взорвался? - спросил курортник-наркоман.
- По всей видимости, он, - тоном величайшего сожаления
ответил Каваи.
- Так недолго и людей покалечить, - сердито пробормотал
курортник-наркоман.
Каваи сокрушенно вздохнул.
- Что это на нем надето? - не выдержал один из полицейских.
- Одну минуточку! - Через толпу проталкивался массивный
человек средних лет, с жирным, обрюзгшим лицом.
- Простите, пожалуйста, за бесцеремонность, - сказал он,
- я корреспондент "Токио-симбун". Мне сказали, что это -
господин из океана, что он говорит по-тангутски и что уже
нашелся переводчик...
- Эйкити Каваи к вашим услугам.
- Так вот, я хотел бы задать господину несколько
вопросов. Вы не возражаете?
Исида недоумевал, почему барон не пошлет всех к чертовой
матери и не увезет Железного Человека к себе, чтобы там без
лишних свидетелей выяснить, нельзя ли извлечь из этого
забавного приключения какуюнибудь пользу. Но Като сказал:
- Нет, мы не возражаем.
- Благодарю, - корреспондент бросил изумленный взгляд на
барона, стоявшего поодаль с пистолетом под мышкой, - благодарю
вас. Господин Каваи, спросите господина из океана, какова цель
его прибытия на сушу.
Каваи повернулся к Железному Человеку, но тот вдруг глухо
пробормотал что-то.
- Он утомлен, - перевел Каваи, - и, если не ошибаюсь, ранен.
- Какая жалость! Но все-таки спросите его, умоляю вас!
Каваи обменялся с Железным Человеком несколькими фразами.
- Он прибыл сюда для торговли.
Толпа сдержанно загудела.
- Он говорит, что его раса... кхе... решила завязать
сношения с Верхним Человечеством, то есть с нами. Он предлагает
торговать. Да... кхунгу... кхе... да, торговать...
- Он будет торговать рыбой? - крикнули в толпе.
- Нижнее Человечество будет торговать алмазами!...
- Ого!
- ...и жемчугом!
Корреспондент быстро записывал. Курортники прорвали
редкую цепочку полицейских и придвинулись к Железному Человеку
вплотную. Хотта и его операторы неистовствовали.
- Откуда у них алмазы?
- Господин переводчик!
- Что они требуют взамен?..
- Господин переводчик!..
- Ой! Разорвете купальник! Да не вы, а вы...
Скачать книгу [0.03 МБ]