Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

Поэты и сказители, казалось, были околдованы собствен- ными
историями. В безыскусной форме они уподобляли воздуш- ные корабли
знакомым им птицам и животным, называя само- лет летающим конем подобно
тому, как многие столетия спустя краснокожие индейцы видели в паровозе
железного коня. Субиш- мания путешествовал на павлине, Брахма - на лебеде,
Вишну и Кришна пересекали небеса на гигантской птице Гаруде. Оккуль- тисты
утверждают, что чудовищный получеловек-полуптица ин- дийский Феникс и
египетский человек-лев Сфинкс это эзотерические символы солнечного и
циклического времени. Мы же упор- но называем Гаруду космическим
кораблем. Асура (не бог) по имени Майя управлял живой золотой колесницей с
четырьмя крепкими колесами, имевшей 12 тысяч локтей в окружности и
обладавшей удивительной способностью перемещаться в любое место.
Дикшитар утверждает, что эта колесница имела разные виды оружия и была
украшена огромными флагами в битве меж- ду дэвами и асурами, в которой
отличился Майя. Некоторые во- ины летали на птицах. "Дрона Парва"
описывает это так:
"Не имея ни лука, ни колесницы, но помня о своем долге воина, красавец
Абхцнания, схватив меч и щит, прыгнул на небо. Проявляя большую силу и
великую активность, сын Арджуны неудержимо про- несся по небу как принц
крылатых существ (Гаруда) ".
Описывая битву Рамы с Ракшасасом, "Бадха Парва" пове- ствует:
"Твой сын Дасарата бросился на могучего воина в колеснице
Пративиндию, нападавшего (на Дрону) и сжигавшего своих врагов. Их схватка,
о Царь, была прекрасна как битва Меркурия с Венерой на безоблачном
небосводе ".
Эта цитата поразительна тем, что древние индийцы знали о Меркурии и
Венере и о возможном конфликте между ними, а такое знание мы склонны
приписывать только грекам.
Брахман Готава подарил царю Сатругиту коня по имени Кир- велая,
доставлявшего его в любое место на Земле - это напоми- нает греческого героя
Беллерофона с его крылатым конем Пе- гасом.
Буддистский монах Гунаварман утверждал (в IV в. н. э.), что прилетел с
Цейлона на Яву для обращения ее царя в мудрость "Пути восьми троп". За день
до его прибытия матери царя при- снился сон, будто некий великий Учитель
спустился с неба в воздушном корабле. Когда рассвет осветил Землю, явился
Гу- наварман. Приняв его за посланца богов, обращались с ним с большим
уважением. Все очевидцы были поражены тем, что сверкающее судно
спланировало и приземлилось совершенно бесшумно.
Джатака рассказывает об одном царе в Бенаресе, который владел
усеянным драгоценностями судном, летавшем по возду- ху. Драматург
Бхавабхути писал в V веке н. э. о летательном аппа- рате, который местные
чиновники использовали для работы в своей общине. В своей замечательной
книге "Война в Древней Индии" Рамачандра Дикшитар напомнил, что в
"Викрамарвастии" царь Пурувравас бросился в погоню за Данавой в воздуш-
ной колеснице, чтобы спасти похищенную им Урваси.
Интригующие указания на воздушные путешествия мы на- ходим в
романе "Будхасвамин Брихат Ката Шлокасамграха", написанном на прекрасном
старом санскрите, известном в Не- пале XII в. и воспроизведенном с очень
древней рукописи.
Тиран Махасена, царь народа аванти в Северной Индии, правил в городе
Уйджаяни, окруженном широкими как море рвами, и был низложен своим
старшим сыном Гопалой. Преда- вавшийся прежде разгульной жизни Гопала
решил стать аскетом и отказался от трона в пользу своего младшего брата
Палче, который после долгого царствования передал'трон своему юно- му
племяннику Авантуардхаве. В один прекрасный день Аванту- ардхава влюбился
в девушку, качавшуюся на качелях, перед ко- торой встал на колени его вдруг
взбесившийся слон.
То была Сурасаманджари, дочь вождя матангов Упаластаки.
Авантуардхава женился на ней. Она рассказала, что ее отца на самом деле звали
Сиддхамантанджавидия и что он обещал ее зло- дею по имени Ипплоха.
"Однажды мой отец путешествовал по воздуху со своей пламенной короной,
окруженной роями жел- тых от цветочной пыльцы пчел, и его околдовал ветер.
Сидевший на берегу Ганга Нарада проклял его, и проклятие могло быть снято,
когда его дочь выйдет замуж за сына Гопалы". Далее она сообщила, что царь
Видьяхараса и другие неземные существа установили правило, согласно
которому нельзя беспокоить даже неправедного царя, пока он пребывает в
своем гареме. Разъярен- ный Ипплоха похитил его. Не спускавшие глаз с неба
отшельни- ки увидели явившееся со сверкающим мечом и щитом божествен-
ное существо, спустившееся по ветру, держа закованного в цепи Ипплоху.
Божественное существо изрекло: "Я ваш верный слуга, и зовут меня
Диваскавадэва. Пересекая небеса Химавита и проле- тая над Аванти, я увидел
убегавшего Сандалу, похитившего царя и его супругу... Я вступил в схватку с
ним и победил, потом при- вел его к Императору, который допросил его и
послал на суд в Кашьюпе... Он навестит вас завтра вместе со своими женами".
После этой речи риши омылись слезами радости, и ночь по- казалась им
долгой. Утром отшельники услышали грохот с безоб- лачного неба. "Что это?" -
спросили они воздушное существо. "Это гремят барабаны воздухоплавателей.
Поскольку они заклю- чены внутри колесниц, их слышно как раскаты грома.
Прибывает наш хозяин - царь царей видьяхаров с массой барабанов, гро-
хочущих по небесным тропам. Смотрите!" Освещенная радугой, молниями и
золотым блеском, заполняющая все пространство небосвода армия сверкающих
как драгоценности колесниц яви- лась перед глазами отшельников. Колесницы
спустились, принад- лежавшая Шакраватану остановилась у двери скита,
остальные в ущельях и на склонах и верхушках гор. Колесница верховного царя
видьяхаров имела форму цветка лотоса с двадцатью шестью ру- биновыми
лепестками. Сам он стоял в середине околоплодника из изумруда, а на
лепестках красовались его роскошно одетые жены.
В суде перед небожителями Ипплоха заявил, что Сурасаман- джари
была обещана ему, а царь Упаластака сообщил, 'что на самом деле Ипплоха
отказался от нее как от дочери проклятого (Нарадой с Ганга) и что поэтому он
обещал ее царю Авантиса. Касьопа приговорил Ипплоху к ссылке в Бенарес, где
он должен будет сбрасывать трупы в Ганг, жить на кладбище, одеваться в венки
преступников и питаться подаянием. Через год он будет освобожден от
проклятия.
В конце концов люди поспешили к Уджьяями. Даже старики, слепые,
простые души и маленькие дети жаждали увидеть сына царя ватсов, и лес
отшельников заполнился веселой толпой".
Очаровательная история повествует о днях, когда косми- ческие
пришельцы общались с людьми ко всеобщему удоволь- ствию. "Шум барабанов
воздушных путешественников" напоми- нает нам сегодня о самолетах,