простой воин, а вот - мой господин, король бургундов Гунтер. Он прибыл просить
твоейруки".
"Разтак, -сказала Брунхильда, -ему придется померяпъся со мною силой". И она
назначила час испытания.
Воинственная дева облачилась в доспехи, взяла крепкий щит. Трое слуг принесли ей
копье - таким оно было тяжелым.
И Гунтер подумал: "Лучше бы мне быть сейчас в Бургундии! Сам дьявол не устоит
против такого копья".
Но Зигфрид шепнул ему: "Не бойся, благородный Гунтер! Я помогу тебе". Он надел
шапку-невидимку и последовал за Гунтером на поле боя.
Вот стоят Гунтер и Брун-хильдадругпротив друга. Брунхильда засучила
рукаваиметну-ла копье с такой силой, что оно должно было бы пронзить Гунтера
насквозь, но Зигфрид подставил под удар свой щит. Зазвенел щит, посыпались с
него искры. Зигфрид поднял копье и метнул обратно в Брунхильду, но не острием,
атупым концом. Ударило копье в ее крепкие доспехи, покачнулась Брунхильда и едва
устояла на ногах. Разгневалась воинственная дева, но сказала Гунтеру: "Отменный
удар, государь! Я благодарю тебя за него. Однако наше состязание Рыцарь с
оруженосцами. Миниатюра XIIв. еще не окончено".
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ
315
Она подняла с земли тяжелый камень и метнула его на двенадцать сажен, а сама
прыгнула следом еще дальше.
Гунтер поднял другой камень - не меньший, и Зигфрид метнул его могучей рукой.
Затем он подхватил Гунтера и прыгнул, оставив Брунхильду далеко позади.
Поникла головой гордая Брунхильда, позвала своих воинов и слуг и сказала им:
"Отныне могучий король Гунтер - мой и ваш повелитель1"
Радостный возвращался Гунтер в свое королевство. Вскоре в Вормсе сыграли две
свадьбы: Гунтер женился на Брунхильде, Зигфрид - на Кримхильде. Золото
нибелунгов он преподнес Кримхильде как свадебный дар.
Зигфрид отбыл с молодой женой в Нидерланды, и они жили там счастливо девятьлет.
На десятый год Гунтер пригласил сестру и зятя погостить в Вормс. Прибыли Зигфрид
и Кримхильда ко двору бургундских королей. И все было бы хорошо, да как-то раз
перед утренней церковной службой заспорили Кримхильда с Брун-хильдой - которой
из них подобает первой войти в церковь.
Сказала Кримхильда: "Другие короли рядом с моим Зигфридом, как звезды рядом с
луной. И мне принадлежит право идти впереди тебя".
Ответила Брунхильда: "Какможешьты говорить такиеречи? Хоть твоймужи владеет
королевством, но он был в свите Гунтера как простой воин, когда тот приехал
свататься ко мне".
Не стерпела обиды Кримхильда и рассказала Брунхильде, как все было на самомделе.
Гнев и стыд охватили Брунхильду Она потребовала объяснений от мужа и от
Зигфрида, и Зигфрид, желая спасти честь своего шурина и друга, заверил
Брунхильду, что Кримхильда солгала.
Но с той поры не стало Гунтеру покоя, и он решил убить Зигфрида, чтобы вместе с
ним умерла их общая тайна.
Помощником в этом злом деле он избрал верного вассала бургундских королей Хагена
фон Тронье. Хаген был суров, отважен и предан своим господам, как цепной пес.
Хаген сказал: "Трудно убить Зигфрида, ведь его тело неуязвимо для любого оружия,
но я убью его!"
Он пошел к Кримхильде и спросил: "Скажи, госпожа, можно ли как-нибудь причинить
вред благородному Зигфриду? Я хочу знать это для того, чтобы защитить его в
случае опасности".
Кримхильда, знавшая Хагена с детства и безгранично ему доверявшая, ответила: "На
спине у Зигфрида между лопаток есть место, величиной с липовый листок, куда его
можно поразить насмерть". Тогда коварный Хаген сказал: "Отметь, госпожа, как-
нибудь это место на его одежде, чтобы в случае нужды я не ошибся"
И Кримхильда тонкими шелками вышила на одежде мужа небольшой крест.
Вскоре позвал Гунтер Зигфрида на охоту. Их сопровождал Хаген. Слуги несли запас
всякой снеди, чтобы охотники могли закусить в лесу, когда настанет время обеда.
Но Гунтер, по наущению Хагена, отдал тайный приказ не брать ни вина, ни какого
иного питья.
Когда Зигфрид перед отъездом на охоту пришел проститься с Кримхильдой,
I
316
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
она вдруг заплакала и сказала: "Молю тебя, не езди сегодня на охоту! Нынче ночью
мне приснилось, что растерзали тебя в лесу два кабана. Чует мое сердце - с тобой
приключится беда".
Но Зигфрид ответил: "Не тревожься! Я еду на охоту с друзьями -твоим братом и
верным Хагеном. Они не могут желать мне зла, а диких зверей я не боюсь".
Он поцеловал Кримхильду на прощанье и покинул ее.
Охота была удачной. Много дичи настреляли охотники, а затем расположились на
поляне, чтобы отдохнуть и пообедать. И тут-то обнаружилось, что еды у них
вдоволь, а вот питья нет никакого.
Гунтер сказал: "Раз уж наши слуги так оплошали, придется нам пить воду из ручья.
Хорошо, что он протекает совсем близко".
Тут коварный Хаген предложил: "А давайте устроим состязанье, кто из нас троих
быстрее добежит до ручья".
Зигфрид рассмеялся: "Вам не обогнать меня, даже если я побегу в полном доспехе,
с копьем и щитом, а вы - в одних рубахах".
"Все же мы попробуем", - сказал Хаген, и все трое побежали.
Зигфрид прибежал раньше своих соперников, но учтиво подождал их и дал королю
напиться первым.
Затем он положил на траву свой щит и копье и, склонившись над ручьем, припал к
воде.
Тогда Хаген украдкой взял копье Зигфрида и со всей силы вонзил ему между
лопаток, туда, где Кримхильда вышила шелками крест.
Свершив злое дело, Хаген бросился бежать в лес. Смертельно раненный Зигфрид
метнул ему вслед свой тяжелый щит, но рука его уже ослабела, и щит лишь сбил
злодея с ног, не причинив ему особого вреда.
Зигфрид упал на землю. Цветы, что росли вокруг, стали алыми от его крови. Король
Гунтер, глядя на умирающего друга, залился слезами.
Зигфрид сказал: "Не подобает горевать убийце над убитым. За свое вероломство,
Гунтер, будешь проклят ты сам и весь твой род. Мне жаль только госпожу
Кримхильду, мою любимую супругу. Если в твоем сердце есть хоть капля чести, ты
не покинешь ее и будешь заботиться о ней, как подобает брату".
Так сказал Зигфрид - и умер.
Король Гунтер приказал уложить зятя на золотой червленый щит и с почетом отнести
во дворец. Всем объявили, что отважный Зигфрид погиб на охоте от кабаньих
клыков.
Скачать книгу [0.46 МБ]