Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

исцелять самые страшные раны. Велела она перенести Тристана в замок и стала за
ним ходить.
Семь дней был Тристан без памяти. На восьмой - открыл глаза и увидел Златокудрую
Изольду. Волосы ее сияли, как солнечный свет, и понял Тристан, что нашел ту,
которую искал так долго.
Когда зажили раны Тристана, призвал его пред свои очи ирландский король и
сказал: "Рыцарь доблестный и прекрасный! Ты избавил нашу страну от дракона, и я
отдаю тебе в жены мою дочь, Златокудрую Изольду".
Изольда протянула Тристану руку.
Поклонился Тристан и сказал: "Я прибыл сюда по повелению моего господина, короля
Марка. И к нему отвезу Златокудрую Изольду, чтобы стала она его супругой и нашей
королевой".
Горько стало Изольде: не для себя, для другого увозит ее из дому Тристан,
доблестный и прекрасный.
Стали собирать Изольду в дорогу. Мать Изольды, старая королева, сварила изтайных
трав любовное зелье - если выпьют его мужчина и женщина вместе, то полюбят друг
друга вечной любовью. В серебряный кувшин налила королева любовное зелье и
велела Брангене, верной Изольдиной служанке, дать того зелья Изольде и королю
Марку в день свадьбы.
Отчалил корабль от берегов зеленой Ирландии, поплыл к суровым берегам Корнуолла.
Грустит и плачет Изольда: жалко ей покидать родную землю, страшно плыть на
чужбину.
288
100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД
Тристан старался развлечь ее и утешить. Стал он учить Златокудрую Изольду читать
и писать, и понимать по-латыни, и играть в шахматы - игру королей.
Раз сидели они за шахматной доской, а день был жаркий. Захотелось Изоль-до пить,
и послала она Брангену за вином. Перепутала Брангена кувшины, принесла не вина -
любовного зелья.
Выпила Изольда половину кубка, а вторую дала Тристану. Так выпили они свою
погибель.
Стого дня предались Тристан и Изольда друг другу душою ителом, вступили на путь,
с которого не сойти им до самой смерти.
На суровом берегу Корнуолла король Марк со своими рыцарями встречал их корабль.
О, благородный король Марк, встречаешь ты горе свое и терзанье!
Увидел король Марк, как красива Изольда,и полюбил ее с первого взгляда, а
Тристана похвалил за верную службу.
Брангена, Изольдина служанка, чтобы скрыть позор госпожи и искупить невольную
свою вину, в брачную ночь заменила Изольду на королевском ложе. Ночная тьма
помогла обману.
Так стала Изольда королевой Корнуолла.
Честь не велит Тристану любить свою королеву. Долг не велит Изольде нарушать
супружескую верность. Но забывали они о долге и чести и помнили лишь о любви.
Былу Тристана врагпридворе благородного Марка, коварный баронАндрет. Давно
завидовал Андрет Тристану, давно искал случая опорочить его в глазах короля.
Говоритбарон Андрет королю: "Берегись, государь! Королева обманываеттебя с
Тристаном".
Король не поверил доносу, но видеть Тристана стало ему тяжело, и он отослал его
из замка.
Но не мог Тристан жить без Изольды, а она без него. Стали они встречаться тайно
и придумали такую уловку: Тристан, чтобы вызвать на свиданье Изольду, бросал
щепки в быстрей ручей, что брал начало за пределами замка. Нет преград водному
потоку - бежал ручей по королевскому саду, видела плывущие щепки Изольда, и было
то знаком, что ждет ее Тристан у истока ручья под сосной.
Проведал об этом барон Андрет и сказал королю: "Государь, не поверил ты моим
словам, так убедись своими глазами. Нынче вечером взберись на сосну, что растет
за оградой замка, спрячься в ее ветвях, и ты узнаешь, какие речи ведут между
собой Тристан и Изольда".
Послушался король коварного барона Андрета. Вот пришел Тристан под сосну, к
истоку ручья, стал бросать в воду светлые щепки. Понесло их теченьем к Изольде.
Но тут взошла на небе луна, и увидел Тристан в ручье отражение сосны и короля
Марка в ее ветвях.
Не остановить Тристану быстрого теченья, не остеречь Златокудрую Изольду!
А Изольда уже спешит на свиданье, уже подходит к Тристану. Но тут услышала она,
как качнулась на высокой сосне ветка. А ветра в тот вечер не было, и дога-
СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ
289
далась Изольда, что скрывается на сосне соглядатай. Остановилась златокудрая
королева, но по своей женской хитрости даже не взглянула наверх, а громко
заговорила с Тристаном.
Сказала Изольда: "Господин Тристан! Какпосмелты позвать меня сюда? Чего ты
хочешь от меня?"
Тристан, поняв хитрость Изольды, также громко ответил: "Прости меня, королева!
Хочу я только, чтобы ты замолвила за меня слово перед королем, твоим супругом.
Неведомо мне, чем навлек я на себя его немилость. Не знаю, за что прогнал он
меня из замка".
Поверил король, что ни в чем не повинны Тристан и Изольда, обрадовался и на
другой день послал к Тристану гонца с разрешением вернуться в замок.
По обычаю того времени, рыцари спали в том же покое, что и король с королевой,
йот ложа Тристана до ложа Изольды было не более длины копья.
Говорит коварный барон Андрет королю Марку: "Государь! В последний раз испытай
верность твоей жены и Тристана. Выйди после первого сна из опочивальни, и можешь
меня повесить, если, вернувшись, не уличишь их в измене!"
Купил барон Андрет крупичатой муки на четыре денье, рассыпал по полу
опочивальни, чтобы остались на ней следы шагов Тристана, когда ночью он
приблизился к королеве.
В полночь вышел король из опочивальни.
Но Тристан уже заметил рассыпанную муку, и перенесся к Изольде одним прыжком, не
коснувшись ногою пола. На беду позабыл Тристан, что накануне во время охоты
ранил его острым клыком дикий кабан. Открылась свежая рана, полилась горячая
кровь.
Вернувшись, король застал Изольду одну наложе, но обличали измену следы свежей
крови, запятнавшей постель.
Велико было горе короля Марка, еще больше был его гнев. Повелел он схватить
неверную королеву, повелел схватить и ее любовника и наутро сжечь обоих на
костре.
Повели на казнь Тристана и Изольду. Вот ведут их мимо уединенной часовни.
Тристан просит свою стражу: "Добрые господа! Разрешите мне помолиться в
последний раз".
Вошел Тристан внутрь, а стража осталась у входа.

Скачать книгу [0.46 МБ]