Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

умерли ваши родители.
- Ты уверена в этом? - спросили юноши мышь. А сердца их были очень счастливы, услышав о
каучуковом мяче. И так как мышь им все теперь рассказала, то они показали ей, что будет ее
пищей.
- Вот что будет твоей пищей: кукурузные зерна, белый перец, бобы, паташте и какао, - все это
принадлежит тебе, и если что-либо будет запасено и позабыто, это также будет твоим. Ешь это! -
так было сказано мыши Хун-Ахпу и Шбаланке.
- Хорошо, о юноши, - ответила она, - но что будет сказано вашей бабушке, если она увидит
меня?
- Не беспокойся, потому что мы здесь и мы подумаем, мы найдем, что сказать нашей бабушке.
Идем же! Мы быстро посадим тебя в этом углу дома, а ты сразу же поднимайся туда, где висят эти
вещи. Мы же посмотрим на жерди крыши и уделим внимание нашей пище, - сказали они мыши.
И условившись таким образом, после разговора друг с другом в течение ночи, Хун-Ахпу и
Шбаланке прибыли (домой) точно к полуденному часу. Когда они пришли, то принесли с собой
мышь, но никому не показали ее. Один из них прямо прошел в дом, а другой подошел к кровле и
там мышь быстро вскарабкалась наверх.
Тотчас же они попросили у своей бабушки свой обед: "Прежде всего приготовь нам в чаше
еду, мы хотим перцовой подливки, бабушка", - сказали они. И тотчас же в чаше была
приготовлена для них пища, и горшок с похлебкой был поставлен перед ними.
Но все это было только для того, чтобы обмануть их бабушку и их мать. Осушив кувшин с
водой, они сказали:
Мы поистине умираем от жажды; пойди и принеси нам пить, - сказали они своей бабушке.
- Хорошо! - сказала она и вышла. Тогда (братья) начали есть, но в действительности они вовсе
не были голодны; то, что они делали, была лишь хитрость. Они видели при помощи их перцовой
подливки, как мышь быстро побежала к каучуковому мячу, подвешенному к стропилам крыши до-
ма. Видя это в их перцовой подливке, они послали к реке комара с жалом, насекомое, называемое
шан, которое подобно москиту, и оно пришло туда и пробуравило бок у кувшина для воды,
(который унесла) их бабушка. И хотя она пыталась остановить вытекавшую воду, она никак не
могла заделать дыру в кувшине.
- Что там случилось с нашей бабушкой? Иди поскорее к реке, наши рты сухи от жажды, мы
умираем от жажды, - сказали они своей матери и послали ее (принести воду). Немедленно мышь
перегрызла (веревку, державшую) мяч, и он упал со стропил дома вместе с кольцами, перчатками
и кожаными щитками. (Юноши) схватили их и, выйдя из дома, спрятали на дороге, ведущей к
площадке для игры в мяч.
После этого они пошли на берег реки и присоединились к своей бабушке и своей матери,
которые усердно старались заделать дыру в кувшине для воды. Тут прибыли они со своими
выдувными трубками и, подойдя к реке, сказали:
- Что же вы делаете? Мы устали (от ожидания) и пришли сюда, - промолвили они.
- Посмотрите на дыру в моем кувшине, которую я не могу заткнуть, - сказала бабушка. Но они
тотчас же заделали ее и вместе возвратились домой, идя перед своей бабушкой.
Таким образом был обнаружен каучуковый мяч.
[Глава 7]
Обрадованные юноши возвратились на площадку для игры в мяч; они принялись за игру и
играли там долгое время одни. Они расчистили площадку, где играли их родители.
А владыки Шибальбы услышали их и сказали: "Кто это те, что снова начинают играть над
нашими головами и тревожат нас производимым ими шумом? Может быть, не умерли Хун-Хун-
Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу, желавшие возвысить себя перед нами? Идите и сразу же призовите их
сюда!".
Так сказали Хун-Каме, Вукуб-Каме и другие владыки. Они тотчас же призвали своих
вестников и сказали им: "Отправляйтесь туда и скажите им, когда вы окажетесь там: "Пусть они
придут", - сказали владыки, - мы желаем играть в мяч с ними здесь, через семь дней после
сегодняшнего мы желаем играть; так скажите им, когда вы придете (туда)". Так сказали владыки.
Таково было (приказание), которое они отдали вестникам.
И они пошли туда по широкой дороге, (проложенной) юношами; она вела прямо к их дому.
Идя по ней, посланцы появились прямо перед бабушкой (и матерью юношей). Они были заняты
едою, когда прибыли посланцы из Шибальбы.
- Скажи им, чтобы они пришли, без обмана, так приказали владыки, - сказали вестники
Шибальбы. И посланцы Шибальбы указали точный день (прибытия): "В течение семи дней
(владыки) будут ожидать их", - сказали они Шмукане.
- Хорошо, посланцы, они придут, как было приказано, - ответила старица. И посланцы
отправились в обратный путь.
И тогда сердце старицы исполнилось беспокойства: "Кого же я пошлю позвать моих внуков?
Разве не тем же самым образом явились в прошлый раз посланцы Шибальбы, когда они увели
родителей (юношей)", - говорила старица и горько плакала, печальная и одинокая в своем доме.
И вдруг с ее одежды упала вошь. Она схватила ее и положила на ладонь своей руки. Вошь
начала двигаться и быстро поползла.
- Доченька моя, не хочешь ли ты, чтобы я послала тебя позвать моих внучат с площадки для
игры в мяч, - сказала она вши. - "Исполнители приказаний, посланцы (Шибальбы) пришли к вашей
бабушке и сказали ей: "ты должна позаботиться, чтобы они пришли бы в течение семи дней, пусть
придут они", - вот что сказали посланцы Шибальбы. Это велела мне передать ваша бабушка", -
так приказала она вши.
Вошь, послушная приказанию, отправилась тотчас же в путь. На дороге ей повстречался
сидевший юноша по имени Тамасул, жаба.
- Куда это ты идешь? - спросила жаба вошь.
- Я несу в своем (животе) послание, я отправилась искать юношей, - отвечала вошь Тамасулу.
- Хорошо, но я вижу, что ты двигаешься недостаточно быстро, - возразила жаба вши, - ты не
хочешь, чтобы я проглотила бы тебя? Ты увидишь, как я побегу, и таким образом мы быстро
прибудем.
- Прекрасно! - ответила вошь жабе. Тотчас же жаба проглотила ее. И жаба путешествовала
долгое время, но шла она без всякой спешки. Затем она встретила большую змею по имени
Сакикас.
- Куда это ты идешь, юный Тамасул? - спросила Сакикас жабу.
- Я иду, как посланец, у меня в животе послание, - отвечала жаба змее.
- Я вижу, что ты не можешь двигаться быстро. Может быть, я, я прибуду быстрее, - сказала
змея жабе.
- Иди-ка сюда! - прибавила она.
И тотчас же Сакикас в свою очередь проглотила жабу. И с тех пор только это является пищей
змей, которые и теперь глотают жаб.
Змея быстро отправилась вперед, но встретила (сокола) Вака, большую птицу. Сокол в свою
очередь мгновенно проглотил змею. Вскоре после этого он появился на стене площадки для игры в
мяч. С этого времени вот что стало пищей соколов, пожирающих в горах змей.
Прилетев, сокол уселся на карниз стены здания, в котором забавлялись, играя в мяч, Хун-Ахпу
и Шбаланке. Усевшись, сокол начал кричать: Вак-ко! Вак-ко! - что обозначало: "Вак здесь! Вак
здесь!".
- Кто это там кричит? Давайте-ка сюда наши выдувные трубки! - воскликнули (юноши). Они
выстрелили в сокола и попали шариком из выдувной трубки в зрачок глаза. (Сокол) кругами
спустился на землю. Они подбежали, быстро схватили его и спросили: "Что ты пришел сюда
делать?". Так спросили они сокола.
- Я принес в своем животе послание, - отвечал сокол, - сперва излечите мой глаз, а потом я вам
расскажу.