Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

-- Ты дьявол! Ты чудовище! -- отчаянно закричала мать. Она
бросилась к нему, ее волосы рассыпались по лицу. Словно
прикованная к месту диким ревом воды, она остановилась между
мальчиком и трепетавшим на ветру платьем. Ее глаза горели
ненавистью. Хватаясь за сорняки и обнаженные корни, она яростно
тянулась к нависшим ветвям акации.
Августин заворожено следил за ней, встав позади сучковатого ствола.
Ее ноги двигались с безошибочной легкостью по крутому скользкому
склону.
Она достанет платье во что бы то ни стало, подумал он. Его затрясло
от гнева и страха. Ей оставалось всего несколько дюймов. Она
вытянула руку и коснулась одежды кончиками пальцев, но, потеряв
равновесие, сорвалась в бездну.
Ее ужасный вопль смешался с шумом ревущей воды и его унесло
ветром. Августин подошел к обрыву. Его глаза блеснули бездонной
глубиной, когда он увидел тело матери, беспомощно кружащееся в
густой коричневой воде. Буря утихла. Дождь окончился, ветер стих.
Бурные воды в ущелье возвращались к обычному журчанию.
Августин прошел в дом, лег на матрас и накрылся тонким грязным
одеялом. Он почувствовал грубый мех кота, который искал тепла его
тела. Он натянул одеяло до глаз и провалился в глубокий сон без
сновидений.
Когда мальчик проснулся, была ночь. Через открытую дверь
виднелась луна, застрявшая в бесплодный ветвях акации. -- Сейчас мы
уйдем, -- шепнул он, погладив кота. Августин чувствовал себя
сильным и крепким. Это будет легкой прогулкой по холмам, убеждал
он себя. Мальчик был уверен, что вместе с котом они найдут или
миссию протестантов или дом женщины, которая не боялась взять его
к себе.

23

Мерседес Перальта торопливо вошла в мою комнату, села на кровать
и поерзала немного, устраиваясь поудобнее.
Выкладывай вещи обратно, -- сказала она. -- К Августину ты больше
не поедешь. Он отправился в свою ежегодную поездку по отдаленным
местечкам страны.
В ее словах была такая уверенность, словно она только что говорила с
ним по телефону. Но я знала, что телефона поблизости не было. В
комнату заглянула Канделярия, держа поднос с моим любимым
лакомством: желе из гуавы и несколько ломтиков белого сыра.
-- Я знаю, это совсем не то, что твое духовное общение с Августином
перед телевизором, -- заметила она, -- но я постараюсь сделать для
тебя все, что можно. -- Она поставила поднос на ночной столик и села
на кровать напротив доньи Мерседес.
Донья Мерседес засмеялась и посоветовала мне приступить к трапезе.
Она сказала, что Августина знают во всех далеких и заброшенных
поселках, и он навещал их каждый год. Довольно долго она говорила
о его даре лечить детей.
-- Когда он вернется назад? -- спросила я. Мысль, что я никогда не
увижу его вновь, наполняла меня неописуемой грустью.
-- Это невозможно знать, -- ответила донья Мерседес. -- Месяцев через
шесть, а возможно и больше. Он поступает так, потому что чувствует,
что должен оплатить огромный долг.
-- Кому он должен?
Она взглянула на Канделярию, затем они посмотрели на меня, словно
я должна была все знать.
-- Ведьмы понимают долги такого рода в более своеобразной манере, -
- наконец сказала донья Мерседес. -- Целители обращают свои
молитвы к святым, к святой деве и к господу нашему Иисусу Христу.
Ведьмы обращают молитвы к силе; они завлекают ее своими
заклинаниями. -- Она встала с кровати и прошлась по комнате. Тихо,
словно говоря это самой себе, она продолжала рассказывать о том, что
хотя Августин молился святым, он был обязан более высшему
порядку, который не был человеческим.
Донья Мерседес помолчала несколько секунд, затем быстро взглянула
на меня.
-- Августин знал об этом высшем порядке всю свою жизнь, даже когда
был ребенком, -- продолжала она. -- Он говорил тебе когда-нибудь,
что тот мужчина, который хотел забрать его мать, нашел его темной
ночью, в дождь, уже полумертвым и принес его ко мне?
Не ожидая от меня ответа, она быстро добавила: -- быть в гармонии с
высшим порядком всегда было секретом удач Августина. Он
воплощал это через целительство и колдовство.
Она вновь сделала паузу, разглядывая потолок. -- Это высший
порядок вручил дар Августину и Канделярии, -- продолжала она,
опуская взгляд на меня. -- Он помог им в момент рождения.
Канделярия оплатила часть своего долга, став моей служанкой. Она
наилучшая служанка.
Донья Мерседес подошла к двери, но прежде чем выйти, повернулась
ко мне и Канделярии. Ослепительная улыбка сияла на ее лице. -- Я
думаю, что в какой-то мере ты задолжала еще большую долю, --
сказала она. -- Так что всеми средствами старайся оплатить долг,
который ты имеешь.
Долгое время никто из нас не сказал ни слова. Две женщины
вопросительно смотрели на меня. Мне пришло в голову, что они
ждали той минуты, когда я создам очевидную связь -- очевидную им.
Просто Канделярия родилась ведьмой, а Августин -- магом.
Донья Мерседес и Канделярия слушали меня с сияющими улыбками.
-- Августин сумел создать свои собственные звенья, -- объяснила
донья Мерседес. -- У него есть прямая связь с высшим порядком,
который является и колесом случая и тенью ведьмы. Чем бы он ни
был, он заставляет вращаться это колесо.

ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ

24

Я и Канделярия сидели за кухонным столом. Над нами светила
тусклая лампочка. Канделярия изучала глянцевые картинки журнала,