невразумительных слов прекрасно показывает, что в конце концов им приписали
магическое значение и стали сознательно вводить в текст.
38. Maqlu, I, 1-31. Ср. WR 3 b 18.
Глава Х
1.L. 10-11.
2. ZA, XI, 50-62.
3. Кинг отказался от перевода текста этого прямоугольника, который действительно
достаточно неясен. Мой перевод тем менее надежен, что сам текст установлен плохо. Кинг
прочитал один и тот же знак, как LU на стр. 51 и как KU па стр. 58. Я предпочитаю именно
это второе прочтение, которое транскрибирую как subtu, что дает удовлетворительный
смысл, не противоречащий тексту на обороте.
4. Или Ашшур?
5. Или Бел? Ср. Brunnow, № 10, 417.
6. То есть: я дарую им мудрость.
7. Гл. I. стр. 78-82.
8.Recherches sur le culte de Venus, pi. XVII, № 1.
9. BOR, III, стр. 17.
10. Orientalise he Letteratur Zeitung^wA 1901, стр. IPS-I80. Четвертый экземпляр был
опубликован Шейлем, RT. XX, стр. 59, пятый, до сих пор неизданный, был упомянут
Кингом: Baby Ionian Religion and Mythology, 1899,стр.43.
11. IV R 35 № 2.
12. Коллекция Клерка № 86.
13. Например, для цилиндра, представленного в кн. Perrot II, рис. 225. Ср. Menant, Glyptique
orientale, I, 66, слл.
14. Там же, рис. 33 h. Ср. рис. 337.
15. Таб. 1.кол. II 36-41.
16. Коллекция Клерка I, pi. V, № 47, 48; VI 49-52; XXXI
335-40; XXXIII 360-1. Т. II, рис. III, № 50, 51,52, 55,58. \7. Histoire de I'art, т. II, стр. 674. 18.
Choix de texts cuneiformes, № 26. \9. sibbu aban aladi. IV R 31 и 54.
20. II R 40 № 2, 10-15.
21. Perrot, Histoire de I'art, t. II, рис. 443, 444, 446, 448, 449.
22.Maqlu ,VI,123.
23.Там же,VI, 15.
24. BKBR, 150, 1-12. Дневной путь делился на двенадцать БЕРУ: «Шестой день месяца
Нисан, день и ночь равны; шесть БЕРУ днем и шесть БЕРУ ночью» (III R № 1).
Следовательно, при расчете расстояния БЕРУ равняется пути, который можно пройти за два
часа.
25. IV R 12 b 27-38.
26. BKBR, 166 ниже 12, 16. Perrot, цит. соч., рис. 6, 123,124. 27.Sarg. Khors. 189. Senn. Kouj. 4.
43; Const, 94, 80. Asarb.
V 41, VI 53. Nab. Grot. II, 55; Grot. cyl. I 44-46,
V R34. 1, 19-23. 28. Выше, ср. стр. 25. 29.1R 67 а 26-32.
30. V R 64 Ъ\ 6-17. Ср. Агумкакриме V R 33 d 50-54.
31. Botta, Monument de Ninive V, 168-9.
32. Layard, Niniveh and its remains, 6-е изд. II стр. 37.
33. Smith, Assyrian discoveries, стр. 78.
34:.Тамже,стр. 429. Ср. стр. 75.
35. См. факты, собранные Elworthy в кн. The evil eye, 1895,
стр. 234-241, и Trumbull, The Threshold Covenant, 1896,
стр. 75.
36.IVR 21 b 21-31. 37.IV R 30 a a 6-8.
38. Названном именем путешественника, который привез его во Францию в 1800 году,
опубликован в I R 70. Количество известных кудурру достигало десяти, раскопки г-на де
Моргана в Сузе почти удвоили это число.
39. Zl.GA=nasahu.
40. То есть, размер, границы его владения.
41. Pinches, Guide to the Nimroud Central Saloon, стр. 40-60. A2.Memoires de la Delegation en
Perse, t. II, стр. 89,
ст. 16-22. A3.Memoires de la Delegation en Perse, t. I, стр. 167-170.
44. V R 55-59.
45. Layard. Discoveries among the ruins of Nineveh and Babylon, 1853, стр. 179: рисунок
воспроизведен в кн.: Mittheilungen aus den Orientalischen Sammulun-gen, Heft XI.
Ausgrabungen in Sendschirii I, стр. 21. Г-н В. Лушап собрал все изображения одного и того
же рода и снабдил их астролого-мифологическим комментарием, украсил цитатами,
выводы из которых, однако, совершенно чужды математической точности. — Необходимо
добавить бронзовую пластинку, которую мы уже описали, стр. 30-33.
46. Здесь пропуск после определителя, который предшествует имени каждого бога.
47. Стела Бел-Харран-бел-уцура, R Т. XVI, стр. 76.
48.111R41.
49.Memoires de la Delegation en Perse, t. II, стр. 91.
50.Scheil, RT. XXII. Thureau-Dangin, OLZ, IV, 5.
51. CIS, II, 1 стр. 225 и след.
52. Vidal-Lablache, Commentatio de titulis funebribus grsecis in Asia Minore (1872), стр. 7.
53. IV R 4 a 35-46.
55. Восьмиугольная призма, происходящая из Кал'ат Шер-гат(Ашур), 1^9-16.
Глава XI
1. Бел нимеки, господин мудрости, машмашшу, маг, — таковы эпитеты, которые чаще всего
к нему применяются; экзорцист является посланником Эа, IV R 30" а 30-32.
2. То есть, в тех же самых выражениях, что и выше, как показывает начало его речи:
«Ламашту вышла из глубины моря».
3. Лакуна в несколько строк.
4. Surpu VII, 1-95. Ср. IV R 22 a A8-b 8.
5. IV R 3 а 31; b 2, 41-56; 26 № 7, 30; 27 № 6, 41;
V R50 b 5.
6. Maqlu,1,55: idi sipatsu sa apkal ill Marduk: читай заклинание мудрейшего из богов,
Мардука.
7. Там же, 1,62: bel asiputi', IV, 8: masmass ildni.
8. IV R 21 b 41.
9. Maqlu, V, 5-10. Ср. 138 и везде. Ср. IV R I b 11-54;
1a a 62-b 6; b 20-28.
10. Surpu, IV, 67-87. 11. Surpu, 11,130-191. \2. Maqlu, II, 97-\03.
13. King, Magic, 2,11-25.
14. IV R 14 № 2 реверс 7-23; 21 b реверс 13-22.
15. IV R 17 и 2-37; 17 b 8-22; а 38-66; 20 а 2-18;
28 № 1, 2-22; 59 а 1-23; 60 а 30-38; IV ^ 50 а 1-30;
ASKT №7,8-11.
16. IV R 29 № 1, 10-b14; King, Magic, № 11-18.
17. IV R 21 a 31-46, 21aa 1-7. 18.Legende de Gilgames, XI, 162.