Солнце нагрело камень так, что он казался почти раскаленным. Гарри, чувствуя, что лицо у него
скоро сгорит, сполз с камня и устроился у его подножия, переводя дух. Риок, тоже страдая от жары,
жалобно заржал.
— Скоро, скоро уже поедем, — успокоил его Гарри. — Подожди минутку, кажется, я что-то
слышал.
Он попытался еще раз. Может, показалось? Может, воображение дорисовало то, чего он так хотел?
Но нет, это невозможно, я же только что отчетливо слышал какой-то голос. Женский голос. Ощущение
было не из приятных: точно в мозг иголку воткнули. Странно, почему я не заметил такого в тот
момент, когда понял мысли профессора Снейпа? Или я просто забыл? Впрочем, в тот ужасный момент,
подумал Гарри, у меня что только ни болело, вполне мог и не ощутить. Он снова глубоко вздохнул,
расслабился и сосредоточился. Воздух вспыхнул вокруг него яркими пятнышками полуобморока,
гудение в ушах усилилось, и шевеление каждой травинки под ветром начало казаться грохотом. Риок,
грациозно переступавший копытами, как казалось Гарри, топал, точно бегемот, вбивая оглушительный
шум Гарри прямо в уши. Но сквозь этот безумный звон вдруг вновь прорвался удивленный женский,
нет, девичий голосок:
— Кто это там на наших камнях, Фиа? Ты видишь его?
Голос прервался ужасающим грохотом копыт, перекрывающим и все остальное: шум ветра в
траве, перетаптывание на месте Риока и радостный возглас самого Гарри, не ожидавшего такой удачи:
неужели он действительно смог услышать чьи-то мысли? Он был готов расцеловать незнакомую ему
девушку, которую еще даже не было видно, за невольное участие в таком успешном эксперименте.
Гарри представил себе это зрелище и невольно хмыкнул. Хорошо, если она — не урод. Кстати, девица-
то, кажется, тоже на лошади, забавно, здесь в этой болотистой провинции все передвигаются этим
древним способом? Он тряхнул головой, освобождаясь от остатков гудения в голове и, на всякий
случай, отодвинулся подальше за камень. Уже находясь в нормальном состоянии, он мог слышать стук
копыт небольшой грациозной лошади, не такой крепко сбитой, как Риок или Зигзаг, совсем
молоденькой лошадки. Гарри осторожно выглянул из-за камня и увидел, как к камням, за которыми он
прятался, быстро скачет легконогая белая лошадь с всадницей в седле. На плече девушки забавно
подпрыгивала длинная светлая косичка. Риок, завидев незнакомую лошадь, игриво и радостно заржал.
— Гарри?!
Черт возьми, да я же знаю ее! Это же, как ее там… Сьюзен Боунс! Староста Хуффльпуффа. Точно,
она! Но что она здесь делает, да еще и верхом?
Девочка крепкой рукой остановила свою лошадку и спрыгнула на землю. Сью, вероятно,
оказывавшая предпочтение магловской одежде, была одета вовсе не в мантию, а в обычные джинсы и
сапоги для верховой езды. Желтая с черным куртка (цвета Хуффльпуффа, почему-то подумал Гарри),
болталась мешком на ее худенькой фигурке.
— Гарри, — пораженно повторила она. — Привет! Как ты здесь оказался? — Она тоже была
чрезвычайно удивлена встречей.
Сьюзен была явно рада его видеть. Гарри, еще неделю назад не спавший ночами, представлявший,
какие слухи будут о нем сейчас ходить среди учеников Хогвартса, обнаружил, что Сьюзен не
выказывает никакого страха или сомнения перед тем, здороваться ли с ним вообще. Она улыбалась и
протягивала ему руку — жест открытого приветствия, и Гарри горячо пожал ее.
— Здравствуй, Сьюзен. Да, я живу здесь неподалеку, вот и…
— Живешь? — удивленно переспросила девочка. — Странно. Я тоже живу здесь неподалеку,
причем с самого рождения, и почти каждый день езжу сюда, но никогда тебя не встречала!
— Это потому что я живу здесь недавно, — объяснил Гарри, вновь вскакивая на теплый камень.
— А сюда обычно приезжаю рано утром, еще до рассвета. Мне так больше нравится, по утрам здесь
совершенно особенно себя чувствуешь.
— А, так вот в чем дело, — лицо у Сьюзен прояснилось. — Я-то обычно приезжаю после обеда,
утром у меня много дел по дому. А ты живешь в Хитмарше?
Гарри засомневался, стоит ли раскрывать его местожительство. Сьюзен, конечно, тихая приятная
и честная девочка, невозможно, чтобы она выдала кому-то место, где он живет, но, с другой стороны,
все хуффльпуффцы так легковерны и простодушны… она может сделать это нечаянно. Поэтому он
ограничился кратким и неопределенным пояснением:
— Ну, вроде…
— А наш дом по ту сторону болот, всего лишь две мили, — Сью махнула рукой куда-то в ту
сторону, куда мисс Эвергрин ходить Гарри строго запретила. — Возле Флауэрмура.
Название ничего Гарри не сказало, но он невольно позавидовал самостоятельности Сьюзен.
— Как же ты ездишь по болотам? Это очень опасно. Твои родители знают об этом?
— Папа все знает, — кивнула Сью, похлопывая свою аккуратную лошадку по белому боку. — Я с
пеленок езжу верхом по нашим полям и болотам, и со мной еще ничего пока не случилось. Да и кто
может меня напугать? Здесь никого не бывает, — последнее она произнесла с оттенком грусти.
— А разве твоя мама…
— Мама умерла. Уже почти семь лет назад.
— О, прости, пожалуйста, — стушевался Гарри.
— Ничего, — спокойно ответила Сьюзен. — Это уже не так больно, как раньше. Нам с папой,
конечно, поначалу было тяжело, но смерть — это смерть, от нее никуда не денешься и ничего с ней не
поделаешь.
Гарри поразило, как просто и бесхитростно Сьюзен Боунс смогла охарактеризовать то, что своим
призраком пугало его все эти годы. Сейчас она, наверное, спросит меня о том, как погибли Чу, Фред
или Хагрид, в ужасе подумал Гарри, представляя себе, какие дикие слухи ходят об этом.
— Я, наверное, должна принести тебе свои соболезнования, Гарри, — действительно, начала
Сьюзен.
Ну вот, так я и знал!
— Я знаю, Фред Уизли был твоим другом, — просто сказала Сью, перебрасывая косичку с одного
плеча на другое. — Мне очень жаль, что он умер. Для его родителей это, конечно, очень тяжело.
— Да, я был на похоронах, — пробормотал Гарри, изо всех сил желая провалиться под землю. —
Его мама и папа это с трудом пережили.
— Он был хорошим парнем. И иногда помогал Джастину с Заклинаниями, — заметила Сьюзен.
На удивленно поднятую бровь Гарри она отреагировала легким румянцем на щеках. — Ну, ты же его
знаешь, Джастину Финч-Флечли.
— А, Джастин, — Гарри обрадовался возможности сменить тему. — Да-да, конечно, знаю! А он
что, твой… э-э-э…
— Ну, мы встречаемся, — объяснила Сьюзен, теребя уздечку. — Иногда. Он сейчас с семьей
гостит у Эрни Макмиллана, ты, наверное, знаешь, сейчас Министерство расселяет семьи
маглорожденных волшебников среди их знакомых колдунов, чтобы оградить от нападения.
— Знаю. Моя подруга Гермиона Грэйнджер с папой и мамой тоже живет у Уизли.
— Гермиона милая. И очень умная. Мне хотелось бы подружиться с ней поближе, — искренне
сказала Сьюзен. — У меня почти нет подруг, и…
— А как же Ханна Эббот? — удивился Гарри, краем глаза поглядывая на Риока, который
совершенно по-человечески жадно скалился на белую лошадку Сьюзен. — Мне казалось, что вы
неплохо ладите, — Ханну Гарри не очень-то жаловал за невыносимо длинный язык, склонный к
ядовитым и далеким от истины сплетням, которые она в изобилии разносила по Хогвартсу с помощью
многочисленных задушевных подружек, среди которых, как он вспомнил только сейчас, Сьюзен Боунс
не было.
Сью промолчала, почему-то неожиданно изменив мнение Гарри о некоторых девочках из
Хуффльпуффа. Возможно не все они — глупые пустышки. Гермиона была высокого мнения о Сьюзен,
а ей Гарри доверял. В повисшей между ним и Сью паузе он внезапно вспомнил, что ее бабушка и
дедушка, как и его родители, тоже умерли от проклятия Вольдеморта. У них было что-то общее: у него
и этой тонкой белокурой девочки с глубокими серыми глазами, в которых пряталась странная тоска.
Молчание прервал Риок, игриво ткнувшись в бок лошади Сью длинной хитроватой мордой.