огромной осторожностью и в самое обычное время, а уж во время таких больших
праздников, как Кубок Мира по Квиддитчу…»
«Джордж», — неожиданно воскликнула Миссис Висли и все вздрогнули.
«Что?» — отозвался Джордж таким невинным голосом, что все сразу почуяли
неладное.
«Что это у тебя в кармане?»
«Ничего!»
«Не ври мне прямо в глаза!»
Миссис Висли ткнула волшебной палочкой по направлению кармана Джорджа и
произнесла: «Зовио!»
Несколько небольших ярких предметов вылетели из его кармана. Он попытался
перехватить их, но не успел, и они ловко приземлились прямо в протянутую руку
Миссис Висли.
«Мы же велели тебе их уничтожить! — разъярённо завопила Миссис Висли,
сжимая в ладони то, что, без сомнения, было Тянучками Язык-в-Ярд. — Мы же тебе
сказали, чтобы ты их все выкинул! Сейчас же выверните карманы, да, да, вы оба!»
Всё это выглядело чрезвычайно грустно: близнецы, видать, пытались вынести
из дома столько тянучек, сколько могли, и только с помощью Призывающего
Заклинания Миссис Висли удалось выудить все до одной.
«Зовио! Зовио! Зовио!» — кричала она, и тянучки летели к ней изо всех самых
невообразимых потаённых мест, включая подкладку куртки Джорджа и подвёрнутые
штанины джинсов Фреда.
«Мы шесть месяцев над ними трудились!» — вопил Джордж, злобно глядя, как
мать выбрасывает их в помойное ведро.
«Потратили шесть месяцев на ерунду, — пронзительно кричала Миссис Висли, —
неудивительно, что вы не получили больше С.О.В.!»
В целом, атмосфера на кухне до самого отъезда оставалась крайне
напряжённой. Миссис Висли всё ещё кипела, когда на прощание чмокнула Мистера
Висли в щёку, а близнецы с разъярённым видом забросили за плечи рюкзаки и вышли
из дома, не попрощавшись с матерью.
«Желаю вам хорошо провести время, — сказала Миссис Висли. — А вы, чтоб
вели себя прилично! — прокричала она в спины удаляющихся близнецов, но они не
обернулись и ничего не ответили. — Я пошлю Билла, Чарли и Перси вслед за вами
где-то в середине дня», — сказала она Мистеру Висли, который вместе с Гарри,
Роном, Эрмионой и Джинни шли вслед за Фредом и Джорджем через тёмный сад.
Было прохладно, ярко светила луна. Лишь слабый зеленоватый просвет над
горизонтом справа намекал на приближающийся рассвет. Гарри, размышляя о том, что
в этот момент тысячи магов спешат на Кубок Мира по Квиддитчу, нагнал Мистера
Висли.
«Так как же мы всё-таки попадём туда, незамеченные Магглами?» — спросил он.
«Множество чародеев долгое время работало над организацией этого
мероприятия, — вздохнул Мистер Висли, — проблема в том, что на Кубок Мира
приедет сто тысяч волшебников и, естественно, у нас не хватает площади для их
размещения. Есть куча заколдованных мест, недоступных Магглам, но, представь
себе, можно ли запихать сто тысяч волшебников, например, в Диагон Аллею или на
платформу номер девять и три четверти! Так что мы нашли отличное, никем не
обитаемое поле и установили вокруг него столько антимагглских мер
предосторожности, сколько смогли. Всё Министерство занималось этим в течение
целого месяца. Первое, что мы должны были сделать — это установить расписание
прибытий. Те, у кого билеты подешевле, должны прибыть на две недели раньше.
Некоторые воспользовались общественным транспортом Магглов, но нам нельзя
особенно запружать их автобусы и поезда, ведь маги съезжаются в одно место со
всех концов света. Некоторые, естественно, телепортируются, и мы должны
направить их в определённые точки, подальше от Магглов. Я думаю, они нашли
какой-нибудь подходящий лесок поблизости от того поля. А для тех, кто не хочет
или не умеет телепортироваться мы установили Портключи. Портключи — это такие
предметы, при помощи которых маги могут переноситься с одного места на другое в
заранее установленное время. Посредством Портключей можно транспортировать
большие группы людей. В настоящий момент по всей Великобритании расположено
примерно двести Портключей, и ближайший из них находится на вершине
Стоатсгедского Холма; туда мы сейчас и идём.
Мистер Висли указал на возвышающуюся перед ними огромную тёмную массу,
прямо за деревней Оттери Сэнт-Качпол.
«А что это за предметы такие — Портключи?» — спросил Гарри.
«Да любые предметы, — ответил Мистер Висли, — не бросающиеся в глаза,
естественно, чтобы Магглы не поднимали, считая их мусором».
Они шагали по тёмной сырой тропинке, ведущей в деревню в полной тишине,
нарушаемой лишь звуками их шагов. Небо медленно светлело, превращаясь из
чернильно-чёрного в тёмно-синее. Руки и ноги Гарри совершенно окоченели. Мистер
Висли посматривал на часы.
Пройдя через деревню, они начали взбираться вверх по склону Стоатсгедского
холма. Шли молча: ни у кого не хватало дыхания на разговоры. То один, то другой
время от времени натыкался на кроличьи норы или поскальзывался на густых чёрных
бугорках травы. Каждый вздох ножом врезался в грудь Гарри, и вот, наконец, его
заплетающиеся ноги ощутили плоскую верхушку холма.
«Уф! — тяжело дыша, проговорил Мистер Висли, снимая очки и протирая их о
свитер. — Прекрасно. Мы пришли вовремя, у нас ещё есть десять минут».
Последней на склон приплелась Эрмиона, держась за колющий бок.
«Теперь осталось только найти наш Портключ, — сказал Мистер Висли, надевая
очки и шаря глазами по земле вокруг себя. — Мы ищем какой-то небольшой предмет;
но где же он?»
Все разбрелись вокруг в поисках Портключа. Не прошло и пары минут, как
мёртвую тишину прорезал вскрик:
«Иди сюда, Артур, мы нашли его!»
Две высокие фигуры вырисовывались на фоне звёздного неба на противоположной
стороне холма.
«Амос!» — радостно воскликнул Мистер Висли и направился к зовущему его
мужчине. Все поплелись следом.
Мистер Висли пожимал руку краснощёкому магу с запутанной тёмной бородой,
который в другой руке держал старый сапог, покрытый чем-то очень смахивающим на
плесень.
«Это — Амос Диггори, — представил его Мистер Висли. — Он работает в Отделе
по Контролю Волшебных Существ. Насколько я знаю, вы знакомы с его сыном
Седриком?»
Седрик Диггори был необычайно красивым парнем семнадцати лет. Он был
капитаном и Ловцом команды Хаффлпаффа по Квиддитчу.
«Привет», — поздоровался Седрик со всей компанией.
Все, за исключением Фреда и Джорджа, ответили: «Привет». Близнецы же
ограничились лёгким кивком. Они не совсем простили Седрику то, что его команда
побила Гриффиндор в первом матче прошлого года по Квиддитчу.