Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

темно-бордовых носок.
"Не знаю..."
Гарри сорвал обертку и замер с открытым ртом - на одеяло выкатилась
великолепная сверкающая метла. Рон уронил носки и выпрыгнул из кровати, чтобы
взглянуть на нее поближе.
"Не может быть", - только и смог произнести он охрипшим голосом.
Это был Всполох - точно такой же, как та фантастическая метла, на которую
Гарри каждый день ходил смотреть на Диагон аллее. Когда он поднял Всполох, его
рукоять радостно сверкнула. Гарри почувствовал, как метла тихонько гудит, и
выпустил ее из рук; она повисла в воздухе, как раз так, чтобы ему было удобнее
на нее забраться. Он перевел взгляд от золотого регистрационного номера на
рукояти к безукоризненно гладким обтекаемым березовым прутикам хвоста.
"Кто ее тебе послал?" - тихо спросил Рон.
"Посмотри, есть ли там открытка", - сказал Гарри.
Рон разорвал обертку Всполоха.
"Ничего нет! Чтоб мне провалиться, кто мог потратить для тебя столько денег?"

"Ну, - сказал ошеломленный Гарри, - могу поспорить, что это не Дарсли".
"Спорим, это Дамблдор, - заявил Рон, кругами ходивший вокруг Всполоха и
изучавший каждый его дюйм. - Прислал же он анонимно тебе плащ-невидимку..."
"Но это был плащ моего отца, - возразил Гарри. - Дамблдор просто передал его
мне. Он не стал бы тратить ради меня сотни галлеонов. Он просто не может дарить
ученикам такие подарки..."
"Поэтому он и не признавался, что это от него! - сказал Рон. - На случай,
если какой-нибудь слизняк вроде Малфоя скажет, что ты - любимчик Дамблдора. Эй,
Гарри, - Рон громко рассмеялся, - Малфой! Подожди, пока он увидит тебя на этой
метле! Ему станет плохо! Эта же метла международного класса!"
"Я просто не могу в это поверить, - пробормотал Гарри, проводя по Всполоху
рукой, в то время как Рон катался по кровати, представляя лицо Малфоя и рыдая от
смеха. - Но кто?..."
"Я знаю, - сказал Рон, взяв себя в руки. - Я знаю, кто это мог быть - Лупин!"

"Что? - рассмеялся Гарри. - Лупин? Послушай, если бы у него было так много
денег, он мог бы купить себе пару новых мантий".
"Да, но он любит тебя, - сказал Рон. - Его не было в Хогвартсе, когда твой
Нимбус разбился в щепки, но он, наверное, услышал об этом и решил поехать на
Диагон аллею и купить для тебя Всполох..."
"Почему ты решил, что его не было в Хогвартсе? - удивился Гарри. - Он просто
болел".
"Во всяком случае в больничном крыле его не было, - пояснил Рон. - Я как раз
был там и чистил ночные горшки - помнишь наказание Снэйпа?"
Гарри, нахмурившись, посмотрел на Рона.
"Я не думаю, что Лупин может позволить себе подобные вещи".
"Чему вы тут смеетесь?"
В комнату вошла Гермиона в халате, неся на руках Косолапа, который, похоже,
был не особенно доволен повязанной вокруг шеи полоской мишуры. "Не вноси его
сюда!" - закричал Рон, поспешно вытаскивая Скабберса из кровати и запихивая его
в карман пижамы.
Но Гермиона не слушала. Она уронила Косолапа на пустую кровать Шэймуса и,
приоткрыв рот, уставилась на Всполох.
"О, Гарри! Кто его тебе подарил?"
"Не знаю, - ответил Гарри. - В нем не было открытки".
К его изумлению, Гермиона не была в восторге от этой новости. Наоборот - ее
лицо вытянулось, и она закусила губу.
"Что с тобой?" - спросил Рон.
"Но, - протянула Гермиона, - это кажется немного странным, правда? Наверное,
это очень хорошая метла?"
Рон возмущенно фыркнул.
"Это самая лучшая метла, какая только есть, Гермиона", - сказал он.
"И она, наверное, очень дорогая..."
"Наверное, она стоит больше, чем все мётлы Слайзерина, вместе взятые", -
передразнил ее Рон.
"Ну, тогда... кто стал бы посылать Гарри такую дорогую вещь, даже не назвав
ему своего имени?" - продолжила Гермиона.
"Какая разница? - нетерпеливо сказал Рон. - Послушай, Гарри, можно, я
пролечусь на ней? Можно?"
"Я думаю, что никому пока не стоит летать на этой метле!" - отрезала
Гермиона.

Гарри и Рон недоуменно уставились на нее.
"Как ты думаешь, что Гарри должен с ней делать - полы подметать?" - спросил
Рон.
Но прежде чем Гермиона успела ответить, Косолап прыгнул с кровати Шэймуса -
прямо на грудь Рону.
"УБЕРИ ЕГО ОТСЮДА!" - завопил Рон. Косолап вцепился когтями в его пижаму,
пытаясь добраться до Скабберса, предпринявшего отчаянную попытку к бегству через
плечо Рона. Рон схватил крысу за хвост и попытался лягнуть Косолапа, но
неудачно: он попал ногой по чемодану, стоявшему у кровати Гарри. Чемодан
опрокинулся, а Рон запрыгал на одной ноге по комнате, воя от боли.
Шерсть Косолапа внезапно встала дыбом. Комнату заполнил пронзительный
металлический свист. Из старых носков дяди Вернона выпал карманный плутоскоп и
теперь, свистя и сверкая, вертелся на полу.
"Я о нем совсем забыл! - сказал Гарри, наклоняясь и подбирая плутоскоп. - Я
никогда не надеваю эти носки..."
Плутоскоп вертелся и свистел на его ладони. Косолап уставился на него, шипя и
фыркая.
"Лучше убери этого кота, Гермиона, - огрызнулся Рон, потирая ушибленный
палец.
- А ты не мог бы заткнуть эту штуку?" - накинулся он на Гарри. Гермиона широкими
шагами вышла из комнаты, неся Косолапа, который не сводил с Рона желтых глаз.
Гарри запихнул плутоскоп в носки и бросил их назад в чемодан. Теперь было
слышно только, как Рон тихо стонет от боли и ярости. Скабберс свернулся
калачиком у него в руках. Гарри давно не видел крысу и был неприятно поражен
тем, как Скабберс изменился: раньше он был толстый и лоснящийся, а теперь
похудел, и, вдобавок, шерсть с него лезла клочьями.
"Он не особенно хорошо выглядит, правда?" - спросил Гарри.
"Это все из-за стресса! - ответил Рон. - Он бы чувствовал себя прекрасно,
если бы этот большой глупый меховой шар оставил его в покое!"
Но Гарри вспомнил слова волшебницы из "Заколдованного зверинца" о том, что
крысы живут всего три года. И если здесь не обошлось без магических сил,