Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

Долго раздумывать он не стал, а поднялся, взял плащ и вышел, полным
отвращения жестом остановив секретаря, пытавшегося сунуть ему на подпись
сафьяновую папку со срочными документами. Завтра! Завтра тоже будет день!
Он покинул дворец через черный ход, со стороны садов, и пошел по
кипарисовой аллейке. Прошел мимо искусственного бассейна, в котором
дотягивал свой сто тридцать второй год карп, выпущенный еще императором
Торресом, о чем свидетельствовала золотая памятная медаль, прикрепленная к
жаберной крышке огромной рыбины. - Добрый вечер, виконт.
Ваттае коротким движением предплечья высвободил укрытый в рукаве стилет.
Рукоятка сама скользнула в ладонь.
- Ты здорово рискуешь, Риенс, - сказал он холодно - Очень рискуешь,
демонстрируя в Нильфгаарде свою обожженную физиономию. Даже если ты - всего
лишь магическая телепроекция.
- Ты заметил? А Вильгефорц гарантировал, что если ты до меня не
дотронешься, то не догадаешься, что это иллюзия.
Ваттье спрятал стилет. Он вовсе не догадался, что это была иллюзия, но
теперь уже знал.
- Ты слишком труслив, Риенс, - сказал он, - чтобы появиться здесь своей
собственной реальной персоной. Ты же знаешь, чем это тебе грозит.
- Император все еще зол на меня? И на моего мэтра Вильгефорца? - Твоя
наглость обезоруживает.
- К черту, Ваттье. Уверяю, мы по-прежнему на вашей стороне, я и
Вильгефорц. Признаю, мы обманули вас, подсунув фальшивую Цириллу, но
сделали это из лучших побуждений, из самых лучших, пусть меня утопят, если
я лгу. Вильгефорц предполагал, что ежели настоящая пропала, так пусть уж
лучше будет фальшивая, чем никакой. Мы считали, что вам все равно... - Твоя
наглость перестает разоружать, а начинает оскорблять. Я не намерен тратить
время на болтовню с оскорбляющим меня миражем. Когда я наконец поймаю тебя
в истинном виде, тогда побеседуем, к тому же долго, клянусь. А пока...
Apage , Риенс.
- Не узнаю тебя, Ваттье. Раньше, явись к тебе даже сам дьявол, ты б не
упустил случая проверить, нельзя ли тут чего-нибудь выгадать.
Ваттье не удостоил иллюзию взгляда, а вместо этого приелся рассматривать
замшелого карпа, лениво перемешивающего водоросли в бассейне.
- Выгадать? - повторил он наконец, брезгливо выпячивая губы. - У тебя?
Да что ты можешь дать? Настоящую Цириллу? Своего патрона Вильгефорца? Или,
может, Кагыра аэп Кеаллаха?
- Стоп! - Иллюзия Риенса подняла иллюзорную руку. - Ты сказал. - Что я
сказал?
- Ты сказал "Кагыр". Мы доставим вам голову Кагыра. Я и мой мэтр
Вильгефорц...
- Смилуйся, Риенс, - прыснул Ваттье. - Измени-ка очередность.
- Как хочешь: Вильгефорц при моей помощи выдаст вам голову Кагыра, сына
Кеаллаха. Мы знаем, где он находится, можем вытащить его как рака из-под
колоды в любой момент.
- Эва, какие у вас, оказывается, возможности-то. Ну надо же! Уж такие у
вас хорошие агенты в армии королевы Мэвы?
- Испытываешь? - скривился Риенс. - Или и впрямь не знаешь? Скорее всего
- второе. Кагыр, дорогой мой виконт, находится... Мы знаем, где он
находится, знаем, куда направляется, знаем, в какой компании. Тебе нужна
его голова? Ты ее получишь.
- Голову, - ухмыльнулся Ваттье, - которая не может рассказать, что в
действительности произошло на Танедде.
- Пожалуй, так оно будет лучше, - цинично проговорил Риенс. - Зачем
давать Кагыру возможность говорить? В нашу задачу входит загладить, а не
усугубить неприязнь между Вильгефорцем и императором. Мы провернем дельце
так, что все будет выглядеть твоей, и исключительно твоей, заслугой.
Доставка в течение ближайших трех недель.
Древний карпище в бассейне баламутил воду грудными плавниками. "Бестия,
- подумал Ваттье, - должна быть чертовски мудрой. Только на что ему эта
мудрость? Все время одна и та же тина, одни и те же кувшинки". - Твоя цена,
Риенс?
- Мелочишка. Где находится и что надумал Стефан Скеллен?

x x x


- Я сказал ему, что он хотел знать. - Ваттье де Ридо раскинулся на
подушках, играя золотым локоном Картии ван Кантен. - Видишь ли, сладенькая
моя, к некоторым вопросам следует подходить умно. А умно - значит
конформистски. Если поступать иначе, не получишь ничего. Только протухшую
воду и вонючий ил в бассейне. И что с того, что бассейн сооружен из мрамора
и от него до дворца три шага? Разве я не прав, сладенькая моя?
Картия ван Кантон, ласково именуемая Кантареллой, не ответила. А Ваттье
вовсе и не ожидал ответа. В свои восемнадцать лет девушка, мягко выражаясь,
на гения не тянула. Ее интересы - во всяком случае, сейчас, -
ограничивались любовными играми и - во всяком случае, сейчас, - с Ваттье. В
вопросах секса Кантарелла обладала прирожденным талантом, в котором сошлись
пыл и техничность с артистизмом. Однако гораздо важнее было не это. Вовсе
не это.
Кантарелла говорила мало и редко, но изумительно и охотно слушала. При
Кантарелле можно было выговориться, расслабиться и восстановить психическую
кондицию.
- На моей службе человека ждут сплошные нарекания, - с горечью в голосе
сказал Ваттье. - Потому что, видишь ли, я не отыскал какую-то там Цириллу!
А того, что благодаря моим людям армия одерживает победу за победой,
недостаточно? А того, что наш генеральный штаб в курсе малейшего движения
врага, этого что, тоже мало? А того, что крепость, которую пришлось бы
штурмовать неделями, императорским войскам открыли мои агенты, тоже мало?
Так ведь нет, никто за это не похвалит. Важна только какая-то задрипанная
Цирилла!
Гневно сопя, Ваттье де Ридо принял из рук Кантареллы фужер, наполненный
знаменитым эст-эст из Туссента, вином Урожая того года, который помнил еще
времена, когда император Эмгыр вар Эмрейс был маленьким, не имевшим прав на
престол и чудовищно обиженным пареньком, а Ваттье де Ридо - юным и
малозначительным офицером разведки.
Это был прекрасный год. Для вин.
Ваттье потягивал вино, играл изумительными грудками Кантареллы и
рассказывал. Кантарелла изумительно слушала и молчала.
- Стефан Скеллен, сладенькая моя, - мурлыкал шеф имперской разведки, -

Скачать книгу [0.34 МБ]