частей песка, тридцати пяти частей мела и сорока частей
сернокислой соды, смешанной с двумя-тремя частями угольного
порошка, наложили в тигли из огне упорной глины Когда под
влиянием жара она расплавилась до жидкого или, скорее,
тестообразного состояния, Сайрес Смит "набрал" тростью
некоторое количество этого теста и несколько раз повернул его
на предварительно приготовленной железной пластинке, чтобы
придать ему форму, удобную для дутья. Затем он передал трость
Харберту и предложил ему подуть через другой конец.
- Так же, как выдувают мыльные пузыри? - спросил юноша
- Совершенно так же, - ответил инженер Харберт, надув
щеки, начал с таким усердием дуть в трубку, не забывая все
время ее поворачивать, что расширил дьгханием стекловидную
массу. К первой порции добавили еще массы, и вскоре образовался
пузырь диаметром в один фут. Тогда Сайрес Смит взял у Харберта
трубку и, заставляя ее качаться, как маятник, постепенно
удлинил расплавленный пузырь, придав ему форму конусообразного
цилиндра.
В результате выдувания получился стеклянный цилиндр с
двумя полукруглыми шишками на концах, которые легко было
отделить с помощью острого куска железа, смоченного в холодной
воде. Таким же способом цилиндр был разрезан вдоль, после чего
его размягчили вторичным нагреванием, растянули на доске и
выровняли скалкой Первое стекло было готово. Достаточно было
повторить эту операцию пятьдесят раз, чтобы получить пятьдесят
стекол. Окна в Гранитном Дворце вскоре украсились прозрачными
стеклами, быть может, не слишком белыми, но пропускавшими
достаточно света.
Что же касается посуды - стаканов и бутылок, то
приготовить их было уже пустяком. Их брали готовыми прямо со
стеклодувной трости. Пенкроф тоже просил разрешения подуть; это
доставляло ему большое удовольствие, но он дул с такой силой,
что его изделия принимали самые забавные формы, вызывающие его
восхищение.
Во время одной из экспедиций было открыто новое дерево,
благодаря которому пищевые запасы колонистов пополнились еще
больше.
Однажды Сайрес Смит и Харберт во время охоты углубились в
лес Дальнего Запада, на левом берегу реки Благодарности. Юноша
всегда задавал инженеру множество вопросов, на которые тот с
удовольствием отвечал. Но охота, как всякое земное дело,
требует внимания, и охотника, который не проявляет достаточного
усердия, ожидает неудача. Между тем Сайрес Смит не был
охотником, а Харберт в этот день больше говорил о химии и
физике. Поэтому множество кенгуру, диких свиней и агути,
которых очень легко было уложить, избежали в этот день смерти
от руки юноши. Становилось поздно, и наши охотники рисковали
вернуться с пустыми руками, когда Харберт внезапно остановился
и радостно вскричал:
- Мистер Сайрес, видите ли вы это дерево? Дерево, на
которое он указывал, больше походило на куст, так как оно
состояло из ствола, одетого губчатой корой, и листьев, усеянных
маленькими прожилками.
- Что же это за дерево, похожее на маленькую пальму? -
спросил Сайрес Смит.
- Это cucas revoluta; его изображение есть в нашем
естественно-историческом словаре.
- Но я не вижу на этом дереве плодов.
- Их и нет, мистер Сайрес, - отвечал Харберт, - но зато в
его стволе есть мука, которую природа поставляет нам в готовом
виде.
- Так, значит, это хлебное дерево?
- Да, хлебное дерево.
- В таком случае, мой мальчик, это драгоценная находка,
тем более что наш урожай еще не собран За работу, и дай Бог,
чтобы ты не ошибся!
Но Харберт не ошибся Он разломил один из стеблей, который
состоял из железистой ткани и мучнистой сердцевины, пронизанной
волокнистыми связками, которые разделялись концентрическими
кольцами из таких же волокон
Этот крахмал был пропитан слизистым соком Он имел
неприятный вкус, но его легко было удалить выжиманием.
Эта мучнистая масса представляла собой настоящую муку
прекрасного качества и очень питательную.
Сайрес Смит и Харберт, тщательно изучив часть леса
Дальнего Запада, где росли эти деревья, поставили
опознавательные знаки и вернулись в Гранитный Дворец, где
поделились своим открытием.
На следующий же день колонисты отправились на сбор
Пенкроф, все более и более восторгавшийся островом, говорил
инженеру:
- Мистер Сайрес, как вы думаете, существуют ли острова для
потерпевших крушение?
- Что вы хотите этим сказать, Пенкроф?
Я хочу сказать, - острова, которые созданы специально для
того, чтобы около них было удобно терпеть крушение и чтобы
бедняги вроде нас могли легко выйти из всякого затруднения.
- Возможно, что такие острова и существуют,- улыбаясь,
сказал инженер.
- Это несомненно, сударь,- сказал Пенкроф - И еще более
несомненно, что остров Линкольна один из таких островов
Колонисты вернулись в Гранитный Дворец с большим запасом
стеблей хлебного дерева Инженер установил пресс для отжатия
слизистого сока, пропитавшего крахмал, и получил порядочно
муки, которая превратилась в руках Наба в пирожные и пудинги
Это был, правда, не настоящий пшеничный хлеб, но нечто очень
похожее.
В этот период онагги, овцы и козы из кораля ежедневно
давали молоко, необходимое колонии. Повозка, или, вернее
сказать, легкая тележка, пришедшая ей на смену, совершала
Скачать книгу [0.40 МБ]