Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

Что-то бормоча про себя, он начал листать книги, потом рассеянно
сказал:
- Садитесь, доктор Кэлвин! Это займет несколько минут. Она села и
внимательно следила за Эрби, который занял место по другую сторону стола и
приступил к систематическому изучению всех трех книг.
Через полчаса он отложил их в сторону.
- Я, конечно, знаю, зачем вы мне их принесли.
У Сьюзен Кэлвин дрогнули уголки губ.
- Я так и думала. С тобой трудно иметь дело, Эрби, ты все время на шаг
впереди меня.
- Эти книги - такие же, как и остальные. Они меня просто не интересуют.
В ваших учебниках ничего нет. Ваша наука-это просто масса собранных фактов,
кое-как скрепленных подобием Теории. Все это так невероятно просто, что вряд
ли достойно внимания. Меня интересует ваша беллетристика, переплетение и
взаимодействие человеческих побуждений и чувств... - Он сделал неясный жест
могучей рукой, подыскивая подходящее слово
- Кажется, я понимаю, - прошептала доктор Кэлвин.
- Видите ли, я читаю мысли, - продолжал робот, - а вы не можете себе
представить, как они сложны. Я не могу все их понять, потому что мое
мышление имеет с вашим так мало общего. Но я стараюсь, а ваши романы мне
помогают.
- Да, но я боюсь, что когда ты познакомишься с некоторыми переживаниями
по современным чувствительным романам, - в ее голосе послышался оттенок
горечи, - ты сочтешь наши настоящие мысли и чувства скучными и бесцветными.
- Ничего подобного!
Внезапный энергичный ответ заставил ее вскочить на ноги. Она
почувствовала, что краснеет, и в испуге подумала: "Наверное, он знает!"
Эрби уже успокоился и тихим голосом, почти полностью лишенным
металлического тембра, произнес:
- Ну конечно, я знаю об этом, доктор Кэлвин! Вы об этом постоянно
думаете, так как же я могу не знать?
- Ты... говорил об этом кому-нибудь? - жестко спросила она.
- Конечно, нет! - искренне удивился он и добавил: - Меня никто не
спрашивал.
- Тогда ты, вероятно, считаешь меня дурой?
- Нет! Это - нормальное чувство.
- Может быть, поэтому оно так глупо. - Теперь ее голос звучал задумчиво
и печально. Под непроницаемой маской доктора наук на мгновение проступили
черты женщины. - Меня нельзя назвать... привлекательной...
- Если вы имеете в виду физическую привлекательность, то об этом я не
могу судить. Но, во всяком случае, я знаю, что есть и другие виды
привлекательности.
- ...да и молодой тоже... - Она как будто не слышала робота.
- Вам еще нет сорока. - В голосе Эрби появились тревога и
настойчивость.
- Тридцать восемь, если считать годы; все шестьдесят, если говорить об
эмоциональном восприятии жизни. Я же все-таки психолог. А ему, - продолжала
Она с горечью, - тридцать пять, и выглядит он еще моложе. Неужели ты
думаешь, что он видит во мне... что-то особенное?
- Вы ошибаетесь! - Стальной кулак Эрби с лязгом обрушился на
пластмассовую поверхность стола. - Послушайте...
Но Сьюзен Кэлвин яростно набросилась на него. Ожесточение и боль в ее
глазах вспыхнули ярким пламенем:
- Вот еще! Что ты об этом знаешь, - ты, машина! Я для тебя - образчик,
интересная букашка со своеобразными мыслями, которые ты видишь как на
ладони. Превосходный пример разбитых надежд, правда? Почти как в книгах!
Ее сухие рыдания постепенно затихли.
Робот сЪежился под этим натиском. Он умоляюще покачал головой:
- Ну пожалуйста, выслушайте меня! Если бы вы захотели, я мог бы помочь
вам!
- Как? - Ее губы скривились. - Дать хороший совет?
- Нет, не так. Я просто знаю, что думают другие люди, например Милтон
Эш.
Наступило долгое молчание. Сьюзен Кэлвин потупилась.
- Я не хочу знать, что он думает, - выдохнула она.
- Замолчи.
- А мне кажется, вы хотели бы знать, что он думает.
Она все еще сидела с опущенными глазами, но ее дыхание участилось.
- Ты говоришь чепуху, - прошептала она.
- Зачем? Я хочу помочь. Милтон Эш... - Он остановился.
Она подняла голову!
- Ну?
- Он любит вас, - тихо сказал робот.
Целую минуту доктор Кэлвин молча, широко раскрыв глаза, глядела на
робота.
- Ты ошибаешься! Конечно, ошибаешься! С какой стати?
- Правда, любит. Этого нельзя утаить от меня.
- Но я так... так... - Она запнулась.
- Он смотрит вглубь - он ценит интеллект. Милтон Эш не из тех, кто
женится на прическе и хорошеньких глазках.
Сьюзен Кэлвин часто заморгала. Она заговорила не сразу, и ее голос
дрожал.
- Но ведь он никогда и никак не обнаруживал...
- А вы дали ему эту возможность?
- Как я могла? Я никогда не думала...
- Вот именно!
Сьюзен Кэлвин замолчала, потом внезапно подняла голову:
- Полгода назад к нему на завод приезжала девушка. Стройная блондинка.
Кажется, она была красива. И, конечно, едва знала таблицу умножения. Он
целый день пыжился перед ней, пытаясь обЪяснить, как делают роботов. - Ее
голос зазвучал жестко. - Конечно, она ничего не поняла! Кто она?
Эрби, не колеблясь, отвечал:
- Я знаю, кого вы имеете в виду. Это его двоюродная сестра. Уверяю вас,
здесь нет никаких романтических отношений.
Сьюзен Кэлвин почти с девичьей легкостью встала.
- Как странно! Именно это я временами пыталась себе внушить, хотя
серьезно никогда так не думала. Значит, это правда!
Она подбежала к Эрби и обеими руками схватила его холодную тяжелую
руку.
- Спасибо, Эрби, - прошептала она голосом, слегка охрипшим от волнения.

Скачать книгу [0.12 МБ]