Сверкающие роботы столпились в основном штреке, метрах в пятнадцати от
них. Могучие металлические руки быстро разбирали кучу обломков, выброшенных
взрывом.
- Скорее, - заторопился Донован, - Они вот-вот кончат, а следующий
взрыв может задеть нас.
- Ради бога, не торопи меня, - Пауэлл отцепил детонатор. Его взгляд
тревожно шарил по темным стенам, освещенным только светом роботов, так что
было невозможно отличить торчащий камень от падающей тени.
- Смотри, вон прямо над ними в кровле выступ. Он остался после
последнего взрыва. Если ты туда попадешь, завалится половина кровли.
Пауэлл глянул туда, куда указывал палец Донована.
- Идет! Теперь следи за роботами и моли Бога, чтобы они не ушли слишком
далеко от этого места. Мне нужен их свет. Все семь на месте?
Донован посчитал.
- Все.
- Ну, смотри. Следи за каждым движением!
Он поднял руку с детонатором и прицелился. Донован, чертыхаясь про себя
и смаргивая пот, заливавший глаза, пристально следил за роботами.
Вспышка!
Их качнуло, земля вокруг несколько раз вздрогнула, а потом они
почувствовали мощный толчок, бросивший Пауэлла на Донована.
- Грег, ты сшиб меня, - завопил Донован. - Я ничего не видел!
- Где они? - Пауэлл огляделся. Вокруг было темно, как в адской бездне.
Донован растерянно замолчал. Роботов не было видно.
- А мы их не задавили? - дрожащим голосом произнес Донован.
- Давай спускаться. Не спрашивай меня ни о чем. - Пауэлл торопливо
пополз назад.
- Майк!
Донован остановился.
- Что еще случилось?
- Постой! - В наушниках слышалось хриплое, неровное дыхание Пауэлла. -
Майк! Ты меня слышишь?
- Я здесь. В чем дело?
- Мы заперты. Кровля обвалилась не над роботами, а тут! От сотрясения
все рухнуло.
- Что? - Донован уткнулся в твердую преграду. - Включи-ка фонарь!
Увы, даже мышь не могла бы нигде пролезть сквозь завал.
- ...Ну и как вам это нравится? - тихо сказал Донован.
Они потратили некоторое время и довольно много сил, пытаясь сдвинуть
глыбу, загородившую путь. Потом Пауэлл попробовал расширить отверстие,
которое вело в главный штрек. Он поднял было лучевой пистолет, но произвести
вспышку в таком ограниченном пространстве было равносильно самоубийству. Он
сел.
- Знаешь, Майк, - сказал он, - мы окончательно все испортили. Мы так и
не знаем, в чем дело с Дейвом. Идея была хороша, но она обернулась против
нас.
В голосе Донована послышалась горечь.
- Мне жаль огорчать тебя, старина, но, уж не говоря о неудаче с Дейвом,
мы к тому же некоторым образом попали в ловушку. И если, дружище, мы с тобой
не выберемся, нам крышка. Крышка. Ясно? Сколько у нас кислорода? Не больше
чем на шесть часов.
- Я уже думал об этом. - Пальцы Пауэлла потянулись к его
многострадальным усам, но звякнул и о прозрачную поверхность гермошлема. -
Конечно, Дейв быстро откопал бы нас. Но только после нашего замечательного
обвала он, наверно, опять свихнулся, и по радио с ним связаться нельзя.
Донован подполз к отверстию и ухитрился втиснуть в него голову в шлеме.
Это далось ему с большим трудом.
- Эй, Грег!
- Что?
- А что, если Дейв приблизится на шесть метров?
Он придет в себя. Это спасет нас.
- Конечно, но где он?
- Там, - в штреке. Довольно далеко. Ради Бога, перестань дергать меня
за ноги, а то оторвешь мне голову. Я сам пущу тебя поглядеть.
Пауэлл в свою очередь втиснулся в отверстие.
- Взрыв был удачный. Ты только посмотри на этих балбесов - прямо балет!
- К черту комментарии. Они приближаются?
- Не видно, слишком далеко. Погоди. Дай-ка мне фонарь - я попробую
привлечь их внимание.
Через две минуты он оставил эту попытку.
- Бесполезно. Они, должно быть, ослепли. Ого, двинулись сюда! Как тебе
это нравится?
- Эй, хватит, дай мне посмотреть! - настаивал Донован.
После недолгой возни Пауэлл сказал "ладно", и Донован высунул голову.
Роботы приближались. Впереди, высоко поднимая ноги, шагал Дейв, а за ним
цепочкой извивались шесть "пальцев".
- Что они делают, хотел бы я знать, - изумился Донован.
- Далеко они? - буркнул Пауэлл.
- Пятнадцать метров, идут орда. Еще четверть часа - и мы будем своб...
эге-гей! Эй!
- В чем дело? - Несколько Секунд понадобилось Пауэллу, чтобы оправиться
от изумления после вокальных упражнений Донована. - Слушай пусти меня. Не
будь свиньей!
Он пытался оттащить Донована, но тот яростно брыкался:
- Они повернули кругом, Грег! Они уходят. Дейв!
- Что толку? - крикнул Пауэлл. - Ведь звук здесь не проходит.
- Донован, задыхаясь, обернулся к нему. - Ну, колоти в стену, бей по
ней камнем, создавай какие-нибудь вибрации! Нужно привлечь их внимание, не
то мы пропали!
Он начал колотить по камню, как сумасшедший, Пауэлл потряс его за
плечо.
- Погоди, Майк. Послушай, у меня идея! Клянусь Юпитером! Ого! Как раз
самое время перейти к простым решениям, Майк!
- Чего тебе? - Донован втянул голову в плечи.
- Пусти меня скорее к отверстию, пока они еще недалеко!
- Что ты хочешь делать? Эй, что ты делаешь с этим детонатором? - Он
схватил Пауэлла за руку.
Тот вывернулся.
- Хочу немного пострелять.
- Зачем?
Скачать книгу [0.12 МБ]