Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

- Никогда не видел его.
- Это плохо. Речь идет о деньгах.
Бирбанте сложил ассигнацию, убрал ее в карман, взял
бутылку и вышел. Обжигающие лучи обрушились на него, и он
надел черные очки. Эти люди всегда держались друг друга. И,
признав Нарсизо своим, никогда не выдадут его.
"Альфа-ромео" красным пятном выделялась на выжженной
солнцем улице. Бирбанте сунул бутылку под сиденье, подальше
от палящих лучей, и пересек вымощенную неровным булыжником
мостовую. Хотя над дверью не было вывески, а окно ничем не
напоминало витрину, все местные жители знали, что это
бакалейная лавка. В дверном проеме болтались несколько
связок красного перца. Бирбанте оттолкнул их и вошел в
сумрак лавки. Женщина в темном платье не ответила на его
приветствие и молча начала складывать заказанные им
продукты. Кусок козьего жира, ломоть хлеба с толстой
хрустящей коркой. Бирбанте не понравился запах оливок и он
отказался от них. Все это время он наблюдал за винным
магазином.
Из него вышел один из картежников и захромал вдоль
улицы.
Бирбанте довольно кивнул. Если Нарсизо близко и ему
могут сообщить о прибытии незнакомца, значит, поиски
подошли к концу. На небольших расстояниях детектор обычно
врал. Он мог лишь показать, что беглец находится в радиусе
от десяти до двадцати миль. Но ситуация станет иной, как
только Нарсизо узнает, что его ищут. Он испугается, начнет
волноваться, суетиться. Короче, резко изменится ритм его
биотоков. И детектор, настроенный на волны, излучаемые
мозгом Нарсизо, точно укажет, где тот находится.
Направившись к автомобилю, Бирбанте смотрел прямо перед
собой, но, сев за руль, взглянул в зеркало заднего обзора.
Старик однажды оглянулся на незнакомца, затем юркнул в один
из домов. Бирбанте сложил покупки под сиденье рядом с
бутылкой и завел двигатель. Проделал все это он очень
медленно и наконец увидел мальчика, вышедшего из двери, за
которой скрылся старик. Мальчишка пробежал мимо машины,
даже не повернув головы.
Невероятно, подумал Бирбанте, отпустив сцепление. Ни
один итальянский мальчик не может пройти мимо красивой
машины, не оглядев ее от бампера до бампера. Значит,
мальчишке дали какое-то серьезное поручение. То есть
Нарсизо действительно где-то рядом. Бирбанте развернул
"Альфа-ромео" и поехал обратно к шоссе, с каждым метром
удаляясь от мальчика. Приборы скажут все, что ему нужно,
улыбнулся Бирбанте.
Поднимаясь из долины по серпантину узкой дороги, он
заметил на одном из поворотов маленькую рощицу, заехал под
сень деревьев и заглушил двигатель. Тишину нарушало лишь
стрекотание насекомых. Внизу лежала залитая солнцем долина
с полосками зеленых полей на окраине городка. Издали
Чиомонте с розовым куполом его церкви, возвышающейся над
белыми домами, выглядел попривлекательнее. Отсюда не видно
ни бедности городка, ни его грязи. Бирбанте глотнул вина,
отломил корку хлеба и перочинным ножом отрезал сыра. Хлеб
был свежим, сыр - острым; простая крестьянская пища
напомнила ему о детстве, проведенном на тосканских холмах.
Италия не изменялась, сонно щурясь сквозь теплые полдни
столетий, под мелодичный звон колоколов тысяч церквей. Эта
страна лежала на ладони господа, а ее долины словно
оцепенели...
Гремя изношенным двигателем, оставляя за собой клубы
черного дыма и надсадно скрепя на каждом повороте, по
дороге спускался автобус. В довершении ко всему водитель,
проезжая мимо красного автомобиля, нажал на клаксон, и
умиротворяющая атмосфера исчезла без следа.
В гневе Бирбанте потряс кулаком вслед удаляющемуся
автобусу и мысленно проклял водителя. И только после глотка
вина понял, что напрасно дал волю чувствам. Разумеется,
бедняга водитель ни в чем не виноват. И не следовало его
проклинать, пусть даже и мысленно. Лицо Бирбанте
залоснилось от пота, вызванного отнюдь не жарой. Вытащив
тяжелые серебряные четки, он обратился к богу с просьбой
простить его и оставить без внимания его проклятия
водителю, вырвавшиеся сгоряча и, следовательно, ничего не
значащие. И понять, почему он рассердился, ибо он - всего
лишь человек и не всегда в силах смерить гордыню. Это
обращение окончательно успокоило Бирбанте. Постоянное
напряжение дает себя знать, решил он, особенно при
выполнении столь ответственного поручения. И, вернувшись с
Нарсизо, он должен просить руководство отпустить его хотя
бы на год в какой-нибудь уединенный монастырь в горах. Он
не сомневался, что ему пойдут на встречу, руководству
хорошо известно, какие преграды он преодолевает, чтобы
дойти до цели.
Стрелка индикатора дрогнула и поползла. Занятый
своими заботами, Бирбанте не сразу заметил ее движение.
Теперь следовало забыть о них, как о питье и о пище.
Воздержание и пост никому не приносили вреда. Бирбанте
склонился над приборами.
- Ты здесь, Нарсизо, совсем рядом, и так же, как и я,
боишься божьего суда. И я иду, чтобы тебе помочь.
Двигатель заурчал, и машина плавно тронулась с места.
Бирбанте сдерживал нетерпение. Погоня была долгой и
несколько лишних минут ничего не меняли. Перед городком,
спустившись в долину, дорога стала менее извилистой,
Бирбанте съехал на обочину и вновь взглянул на приборы.
Индикатор указывал, что беглец близко. Я нашел тебя,
Нарсизо, улыбнулся Бирбанте.
Тени чуть удлинились, а в остальном Чиомонте остался

Скачать книгу [0.32 МБ]