Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

бираются психологи из департамента безопасности. Мое дело улавли-
вать тенденции повышенным чутьем художника... И к чему Вы это го-
ворите? Опять "Виктуар, перестаньте бренчать!"
- Я Вас предупреждал, не трогайте Павора.
- Какого черта, - сказал Виктор. - Во-первых, я его не трогал.
Это он меня трогал. А во-вторых он свинья. Вы знаете, что он по-
могает бургомистру упечь Вас под суд?
- Догадываюсь.
- Вас это не волнует?
- Нет. Руки у них коротки. То-есть, у бургомистра руки корот-
ки, и у суда.
- А у Павора?
- А у Павора - руки длинные, - сказал Голем. - И поэтому пе-
рестаньте при нем бренчать. Вы же видите, что я при нем не
бренчу.
- Интересно, при ком Вы бренчите, - проворчал Виктор.
- При Вас я иногда бренчу. У меня к Вам слабость. Налейте мне
коньяку.
- Прошу, - Виктор налил. - Может, разбудим Квадригу? Что он, в
самом деле, не защитил меня от Павора.
- Нет, не надо его будить. Давайте поговорим. Зачем Вы впуты-
ваетесь в эти дела? Кто Вас просил угонять грузовик?
- Мне так захотелось, - сказал Виктор. - Свинство задерживать
книги. И потом, меня расстроил бургомистр. Он покусился на мою
свободу. Каждый раз, когда покушаются на мою свободу, я начинаю
хулиганить... Кстати, Голем, а может генерал Пферд заступиться за
меня перед бургомистром.
- Чихал он на Вас вместе с бургомистром, - сказал Голем. - У
него своих забот хватает.
- А Вы ему скажите, пусть заступится. А не то я напишу разг-
ромную статью против Вашего лепрозория, как Вы кровь христианских
младенцев используете для лечения очковой болезни. Вы думаете, я
не знаю, зачем мокрецы приваживают детишек? Они, вопервых, сосут
из них кровь, а во-вторых - растлевают. Опозорю Вас перед всем
миром. Кровосос и растлитель под маской врача, - Виктор чокнулся
с Големом и выпил. - Между прочим, я говорю серьезно. Бургомистр
принуждает меня написать такую статью. Вам, конечно, это тоже из-
вестно.
- Нет, - сказал Голем. - Но это не существенно.
- Я вижу, Вам все не существенно, - сказал Виктор. - Весь го-
род против Вас - не существенно. Вас отдают под суд - не сущест-
венно. Санитарный инспектор Павор раздражен вашим поведением - не
существенно. Модный писатель Банев тоже раздражен и готовит гнев-
ное перо - опять же не существенно. Может быть, генерал Пферд -
это псевдоним господина президента? Кстати, этот всемогущий гене-
рал знает, что вы - коммунист?
- А почему раздражен писатель Банев? - Спокойно спросил Голем.
- Только не орите так, Тэдди оборачивается.
- Тэдди - наш человек, - возразил Виктор. - Впрочем, он тоже
раздражен - его заели мыши. - Он насупил брови и закурил сигаре-
ту. - Погодите, что это вы меня спрашивали... А, да. Я раздражен
потому, что Вы не пустили меня в лепрозорий. Все-таки я совершил
благородный поступок. Пусть даже глупый, но ведь все благородные
поступки глупы. И еще раньше я носил мокреца на спине.
- И дрался за него, - добавил Голем.
- Вот именно. И дрался.
- С фашистами, - сказал Голем.
- Именно с фашистами.
- А у Вас пропуск есть? - Спросил Голем.
- Пропуск... Вот Павора Вы тоже не пускаете, и он на глазах
превратился в демофоба.
- Да, Павору здесь не везет, - сказал Голем. - Вообще он спо-
собный работник, но здесь у него ничего не получается. Я все жду,
когда он начнет делать глупость. Кажется, уже начинает.
Доктор Р. Квадрига поднял взлохмаченную голову и сказал:
- Крепко. Вот пойду, и там посмотрим. Дух вон. - Голова его
снова со стуком упала на стол.
- А все-таки, Голем, - сказал Виктор, понизив голос. - Это
правда, что Вы коммунист?
- Мне помнится, компартия у нас запрещена, - заметил Голем.
- Господи, - сказал Виктор. - А какая партия у нас разрешена?
Я же не о партии спрашиваю, а о Вас...
- Я - как видите, разрешен, - сказал Голем.
- В общем, как хотите, - сказал Виктор. - Мне-то все равно. Но
бургомистр... Впрочем на бургомистра Вам наплевать. А вот если
дознается генерал Пферд...
- Но мы же ему не скажем, - доверительно шепнул Голем. - Зачем
генералу вдаваться в такие мелочи? Знает он, что есть лепрозорий,
в лепрозории - какой-то Голем, мокрецы какие-то, ну и ладно.
- Странный генерал, - задумчиво сказал Виктор. - Генерал от
лепрозория... Между прочим, с мокрецами у него скоро, наверное,
будут неприятности. Я это чувствую повышенным чутьем художника. В
нашем городе прямо-таки свет клином сошелся на мокрецах.
- Если бы только в городе, - сказал Голем.
- А в чем дело? Это же просто больные люди, и даже, кажется,
не заразные.
- Не хитрите, Виктор. Вы прекрасно знаете, что это не просто
больные люди. Они даже заразные не совсем просто.
- То есть?
- То есть Тэдди, например, заразиться от них не может. И бур-
гомистр не может, не говоря уже о полицмейстере. А кто-нибудь
другой может.
- Вы, например.
Голем взял бутылку, с удовольствием посмотрел ее на свет и
розлил коньяк.
- Я тоже не могу.
- А я?
- Не знаю. Вообще все это - гипотеза. Не обращайте внимания.
- Не обращаю, - грустно сказал Виктор. - А чем они еще необык-
новенны?

Скачать книгу [0.16 МБ]