Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное


– Не двигайтесь!

Голос Корди был таким властным, что Элинор с Полом застыли на месте.

Внезапно вспыхнул свет, и они увидели, что Корди стоит на одном колене, высоко подняв горящую зажигалку. Элинор так обрадовалась, увидев свет, что даже не заметила, как Корди достала из сумочки револьвер. В ее руках он выглядел до абсурда большим и тяжелым. Теперь со стороны прачечной доносились голоса.

– Посветите туда, – попросил Пол. – Я отыщу дверь в мой офис.

– Не двигайтесь, – повторила Корди тем же повелительным тоном.

Она встала и, твердой рукой сжимая пистолет, направилась к источнику странных звуков. Элинор поспешила за ней, боясь очутиться вне спасительного круга света.

Сперва она увидела блестевшие в темноте глаза. Корди тоже заметила их, но не остановилась.

– Вот черт, – пробормотала она.

Элинор не сразу узнала в бородатом человеке, прижавшемся к стене туннеля, начальника охраны, с которым они беседовали несколько часов назад. Сейчас он тупо глядел на них, не узнавая, и, подойдя ближе, Элинор поняла причину этого. Диллон выглядел так, будто он попал в автомобильную катастрофу, – рукав пиджака оторван, белая рубашка разорвана в клочья, лицо в крови, из приоткрытого рта на бороду капает слюна.

Пол кинулся вперед и подхватил охранника как раз в тот момент, когда он готов был упасть.

– Нужно вызвать доктора, – сказал куратор.

Внезапно Корди резко повернулась и нацелила револьвер в ту сторону, откуда они пришли. Из темноты быстро приближались чьи-то шаги.



_17_июня_1866 г.,_берег_Коны_

_Я_не_обращалась_к_дневнику_два_дня,_потому_что_это_время_было_переполнено_событиями_настолько_невероятными,_что_их_осмысление_требовало_хотя_бы_небольшой_перспективы._Даже_сейчас,_когда_я_сижу_с_дневником_на_коленях_в_жалкой_хижине_и_слушаю,_как_за_ее_стенами_снова_раздаются_жуткие_звуки,_могущие_означать_нашу_скорую_и_безжалостную_смерть,_я_не_могу_поверить_до_конца_собственным_чувствам._

_Кажется,_целую_вечность_назад_я_вызвалась_сопровождать_корреспондента_и_священнослужителя_в_их_рискованном_путешествии_на_берег_Коны._Как_ни_странно,_они_особенно_не_протестовали_–_видимо,_наши_приключения_предыдущего_дня_убедили_их_в_том,_что_я_могу_служить_им_достойным_спутником._

_Теперь_я_почти_жалею,_что_так_получилось._

_Как_бы_то_ни_было,_утром_Ханануи,_Смит,_Магуайр,_хозяин_гостиницы_и_беглецы-миссионеры_отправились_в_Хило._В_гостинице_нашлось_достаточно_лошадей_и_мулов,_чтобы_по_крайней_мере_никто_из_белых_не_шел_пешком._У_хозяина_гостиницы_и_его_слуги_были_мушкеты,_которые_они_зарядили_перед_отбытием._

_Возник_спор_относительно_вооружения_нашей_маленькой_группы._Преподобный_Хеймарк_отказался_от_револьвера,_который_предложил_ему_хозяин,_в_то_время_как_мистер_Клеменс_счел_это_неплохой_идеей._В_конце_концов_сошлись_на_револьвере._

_– Вы_умеете_стрелять? –_спросил_хозяин,_явно_сомневаясь_в_способностях_корреспондента._

_– Сэр, –_ответил_мистер_Клеменс_с_неподражаемым_миссурийским_акцентом, –_я_имел_честь_состоять_в_милиции_конфедератов._

_Хозяин_посмотрел_на_него_с_уважением._

_– И_дезертировал_через_три_недели, –_закончил_корреспондент._

_– М-м-м? –_Хозяин_недоуменно_поднял_бровь._

_Мистер_Клеменс,_обследовав_ветхий_пистолет,_сунул_его_в_карман_куртки._

_– Вскоре_Юг_пал, –_закончил_мистер_Клеменс._

_Прежде_чем_приступить_к_описанию_следующих_ужасных_дней,_должна_заметить,_что_шутки_журналиста_иногда_бывали_удачными._Одним_из_примеров_была_книга_отзывов_в_гостинице._Записи_в_ней_в_основном_относились_к_извержениям,_и_среди_них_были_как_поэтические,_так_и_чрезвычайно_грубые_–_последние_исходили,_как_правило,_от_англичан._Американцы_были_более_романтичны,_например:_«9_июня_1865 г._Спустился_в_кратер_и_нанес_визит_госпоже_Пеле._Обнаружил_огненное_озеро,_бушующее_как_море._Зрелище_пугающее,_но_чрезвычайно_величественное»._Или_это:_«4_августа_1865 г._Профессор_Уильям_Т._Бригем_и_мистер_Чарльз_Уолкотт_Бруггс_спустились_в_кратер_и_провели_ночь_в_десяти_футах_от_кипящей_бездны._Самое_необычное_зрелище_в_жизни,_едва_не_ставшее_последним,_так_как_утром_упомянутые_джентльмены_едва_успели_убежать_от_большого_облака_серного_газа»._

_Я_переписала_в_дневник_запись,_сделанную_мистером_Клеменсом:_



_«“Дом_у_вулкана”,_15_июня_1866 г._

_Я_прибыл_сюда,_как_все_предыдущие,_тем_же_путем._Я_знал,_что_всех_нас_хранит_Провидение,_и_не_испытывал_страха._К_тому_же_нам_повезло_с_погодой:_мы_заключили_с_ней_сделку_на_половинных_условиях._

_Моими_спутниками_были_преподобный_Хеймарк_и_мисс_Стюарт_из_Огайо…_но_такие_откровения_не_вполне_уместны_в_книге,_посвященной_извержениям,_так_что_вернемся_к_нашей_теме._

_В_кратере_мы_намеревались_провести_всю_ночь,_но_бутылка_с_нашими_припасами_разбилась,_и_мы_вынуждены_были_вернуться._Стоя_у_озера,_мы_увидели_кучу_грязи_размером_с_кусочек_мела,_и_я_сразу_понял,_что_должно_случиться_что-то_необычное._Куча_тряслась-тряслась,_а_потом_вдруг_упала_в_озеро._

_О_боже!_Это_было_ужасно._

_Мало_кому_выпадает_на_долю_подобное_приключение._

_Чтобы_успокоить_нервы,_мы_немного_выпили,_и_тут_показалось_облако_серного_газа._Мы_тут_же_бросились_наутек,_следуя_моде,_принятой_среди_туристов._Вернувшись_к_озеру,_мы_выпили_еще_немного,_созерцая_величественное_проявление_власти_высших_сил,_но_тут_наш_достопочтенный_духовный_спутник_провалился_в_геенну_огненную,_о_которой_так_часто_говорил_в_проповедях._Расстроенный_этим_обстоятельством,_он_второпях_разбил_нашу_бутылку_с_ужином._Вызволив_нашего_Вергилия_из_недр_земли_и_отругав_его_за_столь_небрежное_отношение_к_провизии,_мы_с_мисс_Стюарт_из_Огайо_решили_прекратить_восторги_и_вернуться»._



_Преподобный_Хеймарк_громко_смеялся_над_этим_описанием,_но_я_нашла_в_нем_только_несерьезность,_присущую_мистеру_Клеменсу_в_самые_опасные_минуты._

_Никто_из_туземцев_не_согласился_нас_сопровождать,_хотя_мистер_Клеменс_предлагал_им_щедрую_плату._В_конце_концов_мы_нагрузили_своих_лошадей_трехдневным_запасом_провизии,_взяли_не_слишком_надежную_карту,_выданную_нам_хозяином,_и_тронулись_в_путь._

_Спуск_с_вулкана_прошел_без_приключений,_если_не_считать_таковыми_встречающиеся_по_пути_потоки_лавы_и_висящие_над_нами,_как_ядовитые_облака,_столбы_сернистых_газов._Справа_от_нас_поднималась_на_высоту_четырнадцати_тысяч_футов_вершина_Мауна-Лоа,_превышавшая_Килауэа_на_четыре_тысячи_футов._Огня_над_ней_не_было,_но_облако_дыма_вырывалось_из_кратера_и_тянулось_в_нашу_сторону,_как_дурное_знамение._

_Пейзаж_здесь_был_скучен_–_бесконечные_лавовые_поля_сменялись_голыми_базальтовыми_плато_и_каменными_столбами,_напоминая_то_ли_Дантов_ад,_то_ли_промышленный_Питтсбург._Тропа,_которую_гавайцы_называют_Айнапо,_уходила_на_юго-восток_между_Мауна-Лоа_и_прибрежными_скалами._За_несколько_часов_из_растительности_нам_попадались_только_колючие_деревья_охиа_и_пышные_кустарники_амау,_которые,_по_словам_преподобного_Хеймарка,_посадили_на_лавовых_полях_всего_год_назад._

_Эта_тропа_была_избита_меньше,_чем_дорога_из_Хило_до_Килауэа,_и_мы_успели_проехать_двадцать_миль_до_поступления_темноты._Я_должна_описать_закат:_мы_проехали_достаточно_далеко_на_запад,_чтобы_видеть_вдали_берег_Большого_острова._С_высоты_двух_тысяч_футов_над_уровнем_моря_нашим_глазам_открывался_вид_на_бескрайнее_пространство_океана_на_юге_и_западе._На_востоке_горизонт_заслоняли_гигантские_конусы_вулканов,_а_над_нами_нависало_чистое_небо,_с_каждой_минутой_становившееся_все_темнее._

_Мы_прервали_разбивку_лагеря,_чтобы_полюбоваться_идеальным_солнечным_кругом,_остановившимся_у_самого_края_горизонта_словно_затем,_чтобы_попрощаться_с_нами._Наконец_оно_скрылось_за_узкой_полоской_облаков,_на_которые_я_смотрела_в_романтическом_настроении,_пока_мистер_Клеменс_с_его_штурманским_опытом_не_сказал:_

_– Если_ветер_не_переменится,_эти_облака_могут_к_утру_прибавить_нам_хлопот._

_Мы_перекусили_сушеным_мясом_и,_как_могли,_улеглись_среди_поля_аха,_подложив_под_голову_седла,_снятые_с_лошадей,_которые_паслись_неподалеку,_привязанные_к_дереву_лаухала._Глядя_на_россыпи_звезд_над_головой,_я_слушала,_как_мужчины_договариваются_о_порядке_дежурства._Преподобный_Хеймарк_высказал_опасения,_что_это_может_потревожить_леди,_на_что_мистер_Клеменс,_рассмеявшись,_сказал:_

_– Думаю,_эту_леди_вряд_ли_что-то_в_этом_мире_может_испугать._

_Честно_говоря,_я_не_знала,_как_мне_отнестись_к_подобному_комментарию._

_Похоже,_дежурить_они_все_же_не_стали,_так_как_за_ночь_я_несколько_раз_просыпалась_от_храпа_преподобного._Утром_предсказание_мистера_Клеменса_сбылось:_нас_разбудил_мелкий_дождь._Мы_подогрели_кофе_на_хилом_огоньке,_который_разжег_корреспондент,_и_наскоро_собрали_вещи_для_дальнейшего_путешествия._Уже_тогда_я_в_первый_раз_пожалела,_что_отправилась_в_это_путешествие._Лошади_пустились_вскачь,_звонко_цокая_копытами_по_черной_лаве,_и_мне_снова,_как_по_дороге_из_Хило,_пришлось_напрягать_все_силы,_чтобы_не_отстать_от_своих_спутников._

_Тогда_я_еще_не_знала,_сколь_незначительными_покажутся_мне_эти_неудобства_через_несколько_часов._

_Весь_день_мы_потратили_на_спуск_с_гор_на_южной_границе_Мауна-Лоа_в_направлении_берега_Коны._С_высоты_более_тысячи_футов_мы_могли_разглядеть_полоску_яркой_зелени_вдоль_берега_моря_за_прибрежными_скалами._Даже_с_такого_расстояния_мы_видели,_с_какой_яростью_разбиваются_об_эти_скалы_океанские_волны._На_всем_протяжении_берега_было_лишь_несколько_бухт,_куда_могли_причалить_корабль_или_вельбот._В_одной_из_этих_бухт_нашли_свою_смерть_несчастные_миссионеры._Возможно,_место_их_гибели_закрывали_клубящиеся_на_западе_облака._

Скачать книгу [0.22 МБ]