известного
трактата И Цзин, он же "Книга перемен". В ней описываются 64
гексаграммы, составляемые путем комбинирования восьми
основных
триграмм. Существует также трактат Нань Цзин - один из
древнейших в
Китае медицинских трактатов, в основу которого положена
девятка: он
описывает 81 трудность классической медицины. Это дало повод
нашему
китаеведу В.С. Спирину назвать И Цзин "легким", а Нань Цзин
-
"трудным" трактатом на том основании, что И Цзин, по его
мнению,
оперирует двумерной, а Нань Цзин - трехмерной схемой
членения мiра.
Далее он предпринимает попытку разделить или распределить
таким
образом все китайские философские трактаты, что, как мы с
вами теперь
уже понимаем, неверно, ибо "мерность" во всех случаях
одинакова (три
по вертикали, четыре по горизонтали), различается же только
число
учитываемых элементов. Подробнее см.: Спирин В.С. Построение
древнекитайских текстов. М., 1976.
Трактат Нань Цзин мы по причине его специфической
направленности
рассматривать не будем, хотя интересующиеся могут
ознакомиться с ним
в пересказе Дениса Александровича Дубровина: Трудные вопросы
классической китайской медицины, Л., "Аста Пресс", 1991.
И Цзин же оперирует прежде всего восемью основными
триграммами
(Ба Гуа), четыре из которых и поныне украшают
государственный флаг
республики Южная Корея. Это те же уже знакомые нам восемь
стихий,
четыре больших и четыре малых, хотя они называются несколько
иначе:
-----
----- цянь небо творчество
-----
-- --
-- -- кунь земля исполнение
-- --
-- --
-- -- чжэнь гром возбуждение
-----
-- --
----- кань вода опасность
-- --
-----
-- -- гэнь гора незыблемость
-- --
-----
----- сунь ветер утончение
-- --
-----
-- -- ли огонь ясность
-----
-- --
----- дуй водоем радостность
-----
Из восьми триграмм складываются 64 гексаграммы, каждая
из
которых сопровождается афористическим описанием. Позже, на
протяжении
последующих веков, к ним составлялись более или менее
пространные
комментарии языковедческого, литературоведческого или
философского
характера.
Вообще именно афористичность древних книг
заставляла
читателей последующих эпох снабжать их комментариями в
силу
своего понимания и разумения - возьмите хоть И Цзин,
хоть Ветхий
Завет, хоть Авесту. Даже не слишком древняя "Китабе
Акдес"
Бахауллы, написанная во времена Наполеона III, обросла
уже
целой библиотекой комментариев.
Видимо, прав Юлиан Константинович Щуцкий, говоря, что
первоначально книга И Цзин возникла как свод чисто
гадательных