Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

- Я тот, кто ниспровергает горы, - говорил он.
Но Кабракан был также побежден Хун-Ахпу и Шбаланке. Хуракан, Чипи-Какулха и Раша-
Какулха говорили и сказали Хун-Ахпу и Шбаланке:
- Пусть будет также побежден и второй сын Вукуб-Какиша. Таково наше неизменное
пожелание, потому что нехорошо, что они существуют на земле, возвеличивая свою славу, свое
величие и свое могущество больше, чем солнце. Так не должно быть! Завлеките его туда, где
поднимается солнце, - сказал Хуракан двум юношам.
- Хорошо, почтенный владыка, - ответили они, - потому что мы видим, что это дурно. Разве не
существуешь ты; ты, кто есть жизнь, ты, Сердце небес? - сказали юноши, когда они слушали
повеление Хуракана.
А между тем Кабракан занимался тем, что тряс горы. При самом легком ударе его ноги о
землю большие и малые горы раскрывались. Так юноши нашли его и спросили Кабракана.
- Куда же ты идешь, юноша?
- Никуда, - ответил он, - я здесь двигаю горы и сравниваю их навсегда с землей, - добавил он.
Затем Кабракан спросил Хун-Ахпу и Шбаланке:
- А что вы пришли сюда делать? Я не знаю ваших лиц! Как ваши имена?
- спросил Кабракан.
- У нас нет имени, - ответили они, - мы не что иное, как стрелки из выдувных трубок и охотники
с клеевыми ловушками для птиц на горах. Мы бедны, и у нас нет ничего, юноша. Мы лишь бродим
по горам, большим и малым, как и ты, о юноша. Только что мы видели огромную гору, вот там, где
ты видишь розовеющее небо. Она действительно поднимается очень высоко и превышает вершины
всех (других) гор. Она так (высока), что мы не смогли поймать даже одну или двух птиц на ней, о
юноша. Но это правда, что ты можешь сравнять все горы? - спросили Кабракана Хун-Ахпу и
Шбаланке.
- Вы действительно видели гору, о которой вы говорите? Где она? Вы тогда увидите сами, что
я ниспровергну ее. Где вы ее видели?
- Она вон там, где поднимается солнце, - сказали Хун-Ахпу и Шбаланке.
- Хорошо, идите впереди, покажите мне дорогу, - сказал он двум юношам.
- Ох, нет, - ответили они, - ты должен идти между нами; один пойдет слева от тебя, а другой -
справа от тебя, потому что у нас выдувные трубки и если будут птицы, мы сможем стрелять в них.
И, довольные, они отправились, пробуя свои выдувные трубки. Но когда они стреляли из них,
они не клали глиняных шариков в дуло выдувной трубки. Вместо этого они сбивали птиц только
дуновением воздуха, когда стреляли в них, и это очень удивляло Кабракана.
Затем юноши разожгли огонь и начали жарить на нем своих птиц. Но спинку одной из них
они натерли мелом; белой землей покрыли они ее.
- Мы дадим ему это (кушание), - сказали они, - чтобы пробудить его аппетит тем запахом,
который оно издает. Эта наша птица будет его гибелью. Как мы покрываем эту птицу землей, так
же мы сведем его в землю и погребем его в земле. Велика будет мудрость сотворенных существ, су-
ществ созданных, когда наступит заря, когда будет свет, - сказали юноши.
- Так как для человека естественно хотеть откусывать и проглатывать, то сердце Кабракана
пожелает пищи, - говорили Хун-Ахпу и Шбаланке друг другу.
Между тем, птицы жарились, они начинали становиться золотистыми, а жир и сок, капавший с
них, распространял приятный залах. Кабракану очень захотелось съесть их; они наполнили его
рот водой: он зевал, а слюна и пена текли (из его рта) из-за запаха, который издавали птицы.
Тогда он спросил их:
- Что это вы там едите? Запах, который доходит до меня, действительно замечателен. Дайте-ка
мне маленький кусочек! - сказал он им.
Тогда они дали Кабракану птицу, ту самую, которая должна была быть его гибелью. И когда
он кончил есть ее, они отправились по направлению к востоку, где была большая гора. Но руки и
ноги Кабракана уже полностью ослабели, и он не имел силы, потому что спинка птицы, которую
он съел, была натерта землей. Он не мог ничего сделать с горами и был бессилен сокрушить их.
Тогда юноши связали его; они связали ему руки, они укрепили его руки за спиной; они связали
его ноги. Затем они бросили его на землю и похоронили его в ней.
Вот каким образом Кабракан был побежден Хун-Ахпу и Шбаланке. Но невозможно было бы
поведать о всех делах, которые они совершили здесь на земле.
Теперь мы расскажем о рождении Хун-Ахпу и Шбаланке, предварительно сообщив о
поражении Вукуб-Какиша, Сипакны и Кабракана здесь на земле.
[Часть II]
[Глава 1]
Теперь мы назовем имя отца Хун-Ахпу и Шбаланке. Полумрак скрывает его голову, и в
полумраке находится все то, что сообщается и повествуется о рождении Хун-Ахпу и Шбаланке.
Мы расскажем только лишь половину ее, только часть того, что рассказывается об их предках.
Вот повествование (о них); вот имена: Хун-Хун-Ахпу (и Вукуб-Хун-Ахпу), как назывались они.
Родителями их были Шпийакок и Шмукане. В ночи были рождены ими, Шпийакоком и Шмукане.
Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу.
И вот Хун-Хун-Ахпу породил двух детей, и это были сыновья: первый носил имя Хун-Бац, а
второй - Хун-Чоуэн.
Мать этих двух сыновей именовалась Шбакийало; так называлась жена Хун-Хун-Ахпу. Что
же касается другого сына, Вукуб-Хун-Ахпу, то он не имел жены; он был одинок.
По природе своей эти два сына были очень мудрыми, и великим было их знание; они были
предсказателями здесь на земле, и дела и привычки их были прекрасны.
Хун-Бац и Хун-Чоуэн, сыновья Хун-Хун-Ахпу, имели навыки и способности ко всему. Они
были флейтистами, певцами, стрелками из выдувной трубки, художниками, скульпторами,
ювелирами, серебряных дел мастерами, - всем этим были Хун-Бац и Хун-Чоуэн.
И вот Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахну не занимались ничем, кроме игры в кости и мяч в
течение целого дня, а когда они сходились все четверо вместе для игры в мяч, то одна пара играла
против другой.
И Вок, посланник Хуракана, посланник Чипи-Какулха и Раша-Какулха, приходил туда,
чтобы наблюдать их (игру). Не далека для этого Вока ни поверхность земли, ни преисподняя
Шибальбы. И одно мгновение он может унестись на небо и быть около Хуракана.
(Хун-Хун-Ахпу и Вукуб-Хун-Ахпу) пребывали еще здесь, на земле, когда умерла мать Хун-
Баца и Хун-Чоуэна.
И вот, когда они играли в мяч, на дороге, которая вела в Шибальбу, они были услышаны
владыками Шибальбы Хун-Каме и Вукуб-Каме.
"Что это такое? Что происходит там, на земле? Кто эти, что заставляют дрожать землю и
вызывают столько смятения? Подите и позовите их! Пусть они придут играть в мяч сюда! Здесь мы
победим их! Эти (создания) уже более не почитают нас! У них нет более ни почтения, ни уважения
к нашему положению, и они даже занимаются своими причудами над нашими головами", -
восклицали все владыки Шибальбы.
Тогда они, все вместе, собрались на совет. Те, которые назывались Хун-Каме и Вукуб-Каме,
были высшими судьями. Всем владыкам были назначены свои обязанности, и каждому из них Хун-
Каме и Вукуб-Каме дали свою, соответствующую ему власть.
Там были Шикирипат и Кучумакик, владыки с такими именами. Они были те двое, которые
причиняют кровотечение у людей.
Там были другие, назывались они Ах-Альпух и Ах-Алькана, тоже владыки. И их делом было
заставлять людей пухнуть, чтобы из их ног изливался гной, и окрашивать их лица в желтый цвет,
что называется чуканаль. Вот над чем владычествовали Ах-Альпух и Ах-Алькана.
Там были также владыка Чамиабак и владыка Чамиахолом, жезлоносцы Шибальбы, чьи
посохи были из чистой кости. Их делом было заставлять людей чахнуть, пока от них не
оставалось ничего, кроме черепа и костей, и тогда они умирали, потому что живот у них