Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

7 Это стоическое выражение, являющееся обычно у них характеристикой пневмы. - Прим.
Фестюжьера.
8 Игра слов: Гермес и "ерменеос" - "толкователь". - Прим. Фестюжьера.
9 Anesas или Asenas, египетское имя, измененное египетскими иудеями на Елеазара (Eleazar
или Azarias). - Пршч. Фестюжьера.
10 В манускрипте написано "ермен", но Скотт и Фестюжьер считают, что по смыслу должно
быть "ерменеа".
11 Стоихейон обозначает по-гречески "стихию" и "букву".
12 Игра слов: фос с о кратким обозначает человека - фос с о долгим обозначает свет. Свет
(фос с о долгим) играет большую роль в доктрине Первого Человека в трактате 1, "Поймандр"
"Герметического Свода".
13 Фестюжьер указывает, что упоминание о Рае свидетельствует об иудейском
происхождении этого мифа о Фосе.
14 "Теогония", 521 -523, 614-616.
15 Этот фрагмент в квадратных скобках Райценштайн и Teqr~f|ep считают более поздней
христианской вставкой в текст, происходящей из гнозиса, независимого от христианства.
16 То есть человека внешнего, тело. - Прим. Фестюжьера.
17 Речь идет о Манихее, умершем при Бахраме 1 (274-277 гг.). Манихайос насчитывает 9
букв, как пэймарменэ (Судьба). - Пршч. Фестюжьера.
18 О семи периодах см. F. Cumont, "La fin du monde selon les Mages occidentaux" в "Revue
Hist. Rel.", Clll (1931), с. 93.
19 Несмотря на контекст, Вальтер Скотт и Юлиус Руска, а вслед за ними и Фестюжьер
склонны считать, что под словом аутос подразумевается не Сатана, а Сын Божий.
20 Здесь Зосима указывает на два главных источника, из которых он черпал: герметические
книги и "иудеи", то есть, с одной стороны, аллегорические экзегезы (толкования) рассказа об
Адаме, а с другой псевдохристианские гностические писания (Никофей). Третий источник,
упомянутый сразу после них, - аллегорическая экзегеза легенды о Прометее-Эпиметее. - Прим.
Фестюжьера.
21 В противоположность чисто эмпирическому. - Прим. Фестюжьера.
22 Этой разноцветной вещью должна быть протэ иле. - Прим. Фестюжьера.
23 Кажется, что для автора демонами являются местные боги номов, "управляющие
местами". - Прим. Фестюжьера.
24 Возможно, мемра - олицетворенное Слово Бога или йамбрес - один из двух египетских
пророков, противопоставившихся Моисею. - Прим. Фестюжьера.
25 Здесь явно имеется в виду Поймандр, см. трактаты 1 и IV "Герметического Свода".
26 Легон оно кай като: вверху или внизу, что на бытовом алхимическом языке означает
также сублимацию и дистилляцию. - Прим. Фестюжьера.
27 Судя по стилю, автором этого произведения может быть Зосима. Прим. Фестюжьера.
28 Berthelot М. La chimie au moyen age. Т. II. - 1893. - С. 238; Scott W. Hermetica. T. IV. - C.
140; Festugiere A.-J. La revelation d'Hermes Trismegiste. T. 1. С. 256.
29 В действительности почти все произведение, открыто или тайно, повествует об этом.
30 Предположительно из книги "Физика" Гермеса Трисмегиста; приводим две версии этого
текста; см. CAAG, с. 28-33, 33-
35; W.Scott, "Hermetica", т. IV, с. 145-149; A.-J. Festugiere, "La revelation d'Hermes
Trismegiste", т. I, c. 256-260.
31 Райценштайн сравнивает этого архангела с богом Хнубисом,
у которого диск на голове и сосуд в руке. - Прим. Фестюжьера.
32 Змей, кусающий свой хвост, символ вечности и единства Вселенной.
ИЗУМРУДНАЯ СКРИЖАЛЬ
1 В Средние века был известен латинский текст "Изумрудной Скрижали", найденный, по
преданию, Аполлонием Тианским (3 г. до н.э. - 97 г. н.э.) на могиле Гермеса вместе с книгой
"Тайна сотворения и знание о причинах вещей". Афоризмы были высечены на зеленой
изумрудной табличке, что подтверждало бы древность текста. В наше время открыты два
несколько отличающихся от вышеприведенного арабских текста "Изумрудной Скрижали",
более древний из которых принадлежит алхимику
Джабиру (Gabir ibn Hajjana, 720-813). Готтлиб Латц (Latz) и К.Х.Шмидер (Schmieder,
"Geschichte der alchemic"), основываясь на греческих выражениях (Thelesmus, Hermes
Trismegistos), считают, что текст изначально был написан по- гречески в александрийскую
эпоху; если бы был найден такой греческий текст, он, вероятно, был бы включен в
"Герметический Свод". Некоторые алхимики считают, что самая первая версия была написана
по-финикийски или по- старосирийски, поскольку Гермес жил до потопа. Подробнее об
"Изумрудной Скрижали" см. Julius Ruska, "Tabula Smaragdina, Ein Beitrag zur Geschichte der
hermetischen Literatur", Heidelberg, 1926; Roman Bugaj, "Hermetyzm", Wroclaw Warszawa -
Krakow, 1991, с. 118-138.
2 Некоторые, например, Странден, считают, что имеется в виду философский камень.
3 То есть алхимического золота. Другой вариант перевода: "Полно то, что я сказал о
действии Солнца".
АФОРИЗМЫ ГЕРМЕСА ТРИСМЕГИСТА
1 Сто афоризмов Гермеса Трисмегиста (Centiloquium Hermetis Trismegisti) в большинстве
средневековых рукописей даются вместе со "Стами афоризмами Клавдия Птолемея", которые
сто лет назад значительно переработал и издал английский астролог Алан Лео (См. Михайлова
И., Скородум Н. Звездный путь астрологии. - М., 1993. - С. 237-246). Что касается Гермеса, то
список манускриптов, содержащих его афоризмы ,очень длинный, о них говорит Торндайк, см.
в нашей книге примечание 30. В некоторых из них говорится, что это Стефан из Мессины
(Stephanus de Messana) собрал квинтэссенцию астрологических трактатов Гермеса для короля
Сицилии Манфреда (1232-1266). В различных манускриптах может не совпадать нумерация
афоризмов, но содержанием они почти не отличаются, зато отличаются от афоризмов Птолемея.
Мы приводим текст по пражскому изданию 1564 года.
Ф. Ф. ЗЕЛИНСКИЙ
ГЕРМЕС ТРИЖДЫ-ВЕЛИЧАЙШИЙ
1 Б. А. Тураев подает в конце своей книги 171 эпитет Тота иероглифическим письмом и по-
русски, но, к сожалению, нечетким почерком, потому мы приводим только некоторые изних:


Ибис;
ибис почтенный;
павиан;
павиан, блестящий волосами, с приятной
наружностью;
носатый;
Бог великий;
бог величайший;
дважды великий (сугубо великий);
Сугубо величайший;
Мирный, Милостивый;
возлюбленный;
прекрасный;

бог прекрасный, предвечный;
Которого имена велики;