Услышав это, дон Хуан согнулся пополам от хохота. Потом
он отметил, что я просто еще не готов
справиться с восприятием необычных вещей.
— Я заставил твою точку сборки сдвинуться, — продолжал
дон Хуан, — и в течение мгновения ты
созерцал в сновидении энергетические волокна вселенной. Но
тебе конечно не хватает то ли дисципли-
ны, то ли энергии на реорганизацию характеристик
однородности, и внутренней связи. Древние маги
были непревзойденными мастерами такой реорганизации. Именно
за счет этого им удавалось увидеть
все, что только вообще способен увидеть человек.
— Что значит «реорганизовать характеристики однородности
и внутренней связи»?
— Это значит — войти в состояние второго внимания,
удерживая точку сборки в новом положении и
не давая ей сдвинуться в исходное.
Затем дон Хуан остановился на традиционном определении
второго внимания. Он сказал, что вто-
рым вниманием древние маги назвали результат фиксации точки
сборки в новом положении. Они рас-
сматривали второе внимание как полноценную сферу действия
подобную обычному повседневному
вниманию. Дон Хуан подчеркнул, что маги действительно
обладают двумя полноценными сферами дея-
тельности. Одна из них — небольшая — называется первым
вниманием, осознанием мира повседнев-
ности, или фиксацией точки сборки в привычном положении.
Вторая сфера деятельности гораздо боль-
ше первой. Это — второе внимание, осознания иных миров, или
фиксация точки сборки в огромном
множестве всех возможных положений.
Применяя то, что он называл магическим маневром, дон Хуан
помогал мне переживать совершенно
невероятные состояния. Маневр заключался в том, что он либо
слегка похлопывал, либо сильно ударял
меня на уровне лопаток. Как он объяснял, удары смещали мою
точку сборки. Для меня такие смещения
означали переход осознания в беспокоящее состояние ни с чем
несравнимой ясности — состояние
сверхсознания, продолжавшееся недолго, но позволявшее мне
постигать все что угодно с минималь-
ными усилиями и минимальной подготовкой. Восприятие мое в
этом состоянии по большей части напо-
минало странные сны, необыкновенно интенсивные по сравнению
с нормальным состоянием осознания.
Дон Хуан оправдывал неизбежность такого маневра тем, что
основные понятия и базовые процедуры
маг может изложить своему ученику только когда тот находится
в нормальном состоянии сознания, но
для того, чтобы ученик усвоил подробные абстрактные
объяснения, маг вынужден переводить его в со-
стояние второго внимания.
Обычно ученик совершенно не помнит объяснений, полученных
им во втором внимании. Но они тем
не менее накапливаются где-то в его памяти и там хранятся в
неизменном виде. Маги научились ис-
пользовать это кажущееся странным свойство памяти, превратив
процесс восстановления сознательной
памяти того, что происходило с ними во втором внимании, в
одну из самых сложных и трудно выполни-
мых традиционных задач магии.
Это кажущееся странным свойство памяти, а также трудно
выполнимость задачи вспоминания маги
объясняют следующим образом. Каждый раз, когда человек
входит во второе внимание, его точка сбор-
ки оказывается в новом положении, до этого ей незнакомым.
Вспомнить — значит повторно сдвинуть
точку сборки в то место, где она была во время пребывания
человека во втором внимании. Дон Хуан
заверил меня, что маги могут не только абсолютно полностью
восстановить все содержимое памяти, но
также оживить любое переживание, когда-либо испытанное ими
во втором внимании. Для этого они на-
меренно сдвигают точку сборки в нужные положения. И еще дон
Хуан говорил, что на выполнения зада-
чи восстановления содержимого памяти у магов уходит вся
жизнь.
Когда я находился во втором внимании, дон Хуан давал мне
подробнейшие объяснения относитель-
но искусства магии. Он знал, что точность и корректность
останутся со мной, вероятнее всего, в нетро-
нутом виде, на всю мою жизнь.
По поводу вероятности их сохранения дон Хуан говорил:
— Восприятие человека, находящегося во втором внимании,
подобно восприятию ребенка. По этому
то, что мы узнаем, остается с нами на всю жизнь. «привычка —
вторая натура» — как мы говорим о чем-
то, усвоенном в раннем возрасте.
С позиций своего нынешнего знания я понимаю, что дон Хуан
заставлял меня входить в состояние
второго внимания так часто, как только мог, и на возможно
более продолжительное время для того, что-
бы подольше подержать мою точку сборки в возможно большем
количестве разных положений и нау-
чить меня адекватному восприятию при сдвинутой точке сборки.
Другими словами, его целью было за-
ставить меня реорганизовать свою однородность и внутреннюю
связь.
Бесчисленное количество раз я воспринимал все также точно
Тэги:
Шаманизм