принадлежат ему, были там внутри; преходящее (4 раза). Поистине, я
говорю тебе, я росток, проросший из Ну, и моя мать - богиня Нут.
Привет, мой создатель. Я семь тот, у кого нет силы идти, Великий
Узел, который обитает во Вчера(шнем). Мощь моей силы - в моей руке, я не
знаком тебе, но я тот, кто знает тебя. Меня невозможно удержать в руке,
но я тот, кто может удержать тебя в своей руке.
Привет, о яйцо! Привет, о яйцо! Я Гор, который живет миллионы лет,
чье пламя сияет надо мной и приносит мне ваши сердца. Я хозяин моего
престола. Я приближаюсь в это время года. Я открыл путь. Я избавился от
всего злого. Я - золотая обезьяна с песьей головой, три ладони и два
пальца высотой, у которой нет ни рук, ни ног и которая обитает в Мемфисе
(Египте). Я иду вперед, как идет вперед обезьяна с песьей головой,
которая обитает в Мемфисе.
Из папируса Ну, лист 6, начинается словами: "Осирис Ну, чье слово -
истина, говорит..."
* Ср. главу обожествления частей тела.
Пояснения к этой главе из папируса Ани:
Смотри, Осирис Ани, чье слово - истина, обряженный в тонкие льняные
полотна, и обутый в сандалии белой кожи, и умащенный самой изысканной
мирровой мазью. Ему принесен в жертву отличный бык, и ладан, и гуси, и
цветы, и пиво, и пироги, и садовые пряные травы.
И смотри, ты должен нарисовать представление столовых приношений на
чистом изразце чистыми цветами
(красками), и ты должен похоронить его (изразец) на поле, где не
ступала свинья.
И если копия этой книги будет записана на нем, он восстанет
(воскреснет) вновь, и дети его детей будут процветать и
благоденствовать, подобно Ра, безпрерывно. Он будет в большом почете у
царя, и у его знатных при-дворных-шенит, и там ему будут даны пироги и
чаши питья, порции мяса, на столе-алтаре Великого Бога. Его не оттолкнут
в сторону у любой двери на Западе (Аменте); Он будет странствовать в
кортеже (свите) Царей Юга и Царей Севера рядом с Онуфрием, на века
вековечные и навсегда.
АМУЛЕТЫ И ОБЕРЕГИ
О Четырех золотых
обезьянах
на носу
ладьи Ра
Привет вам, Четыре Обезьяны, которые сидят на носу ла-дьи Ра, которые
поведают истину владыке Ниб-Ар-Тару, который восседает в суде
угнетенного человека и его угнетателя, который удовлетворяет богов
посредством пламени ваших уст, кто предлагает святые жертвоприношения
богам и погребальные тризны духам-душам, который живет истиной и который
кормится истиной сердца.
Вы, кто без обмана и мошенничества и кому отврати тельно злодейство,
разделайтесь с моими злыми деяниями, и вы отложите прочь мои грехи
(прегрешения), которые заслуживают ударов бичом на земле, и уничтожьте
вы всякую злую вещь, которая принадлежит мне, и не позвольте, чтобы было
какое бы то ни было препятствие (затруднение) для вас со стороны меня.
О, даруйте вы, чтобы я мог проложить мой путь через Запад. О, даруйте,
чтобы там мне были даны пироги-шенис, и пиво, и пироги-пар-сан, равно
как и живущим духам-душам, и даруйте, чтобы я мог входить и выходить из
Рэсэтева. Четыре Обезьяны дают ответ, говоря так: Ты приди, ибо мы
разделались с твоим злом, и мы отложили в сторону твой грех, вместе с
твоими грехами на земле, которые заслуживали ударов бичом, и мы
уничтожили всякое зло, которое принадлежало тебе на земле. Поэтому входи
в Рэсэтев и проходи через сокровенные пилоны Аменте, и там будут даны
тебе пироги-шенис, и пиво, и пироги-парсан, и ты будешь выходить и
будешь входить по твоему желанию, равно как делают те, кто в чести у
бога. И тебя будут призывать, чтобы причаститься жертвоприношениям
всякий день на небосклоне.
Из папируса Ну, лист 24, начинается словами: "Распорядитель хранителя
печати Ну, чье слово - истина, зачатый от распорядителя хранителя печати
Аман-хатпи, чье слово - истина, говорит..."
Золотой столп Джед
Ты поднимаешься вверх для самого себя, о Тихое сердце! Ты сияешь сам
для себя, о Тихое сердце! Установи и ты сам себя на твое основание, я
прихожу, я приношу тебе столп Джед из золота, ты возликуешь в нем.
Поднимайся ты, о Осирис, у тебя есть твой спинной хребет, о Тихий
сердцем, у тебя есть теперь шейные позвонки и спина, о Тихий сердцем!
Установи ты сам себя на своем основании. Я помещаю воду под тебя, и я
приношу тебе столп Джед из золота, чтобы ты мог возликовать в нем*.
Глава из папируса Ани начинается словами: "Осирис Ани, чье слово -
истина, говорит..."
* Приложение из папируса Небсени и папируса Ну.
Папирус Ну имеет пояснение:
Эта глава должна читаться вслух над Джедом из золота, установленным
на подставку, сделанную из древесины сикоморы , которую погрузили в
настойку (жидкость с примесью) цветов анхаму, и он (Джед) должен быть
помещен на шею умершего в день похоронного обряда.
Если этот амулет будет помещен на его шею, он станет совершенным Хау
в Харт-Нитр, и на новогоднем празднестве (хаб-сад) он будет подобным
последователям Осириса продолжительно и навсегда.
Пояснение из Туринского папируса:
Сикомора (сикоморея или сикамин) - тутовое дерево, шелковица Morus,- священное дерево
богини Хатхор и бога Нуфртема (Нефертума),
символизировавшее Небесное Дерево. Как дерево богини Хатхор почиталось в
Дуэте.
Эта глава должна быть произнесена вслух над Джедом из золота,
оформленным образом ствола дерева сикоморы. И он должен быть помещен на
шею умершего. Затем он войдет через врата Дуата. Его слова утихнут. Он
разме стится на полу в День нового года среди последователей Осириса.
Если эта глава станет известна умершему, он будет жить как
совершенный Хау в Харт-Нитр. Он не будет отослан обратно от дверей
Аменте. Ему будут даны пи-роги-шенис, и чаша вина, и пирог-парсан, и
кусочки мяса на алтарях Ра, или, как читают некоторые, Осириса-Онуфрия.
И его слово будет правдой перед его врагами в Харт-Нитр продолжительно,
и на века вечные и навсегда.
Столп Джед
из красного