Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

Вместе теперь отныне
Воены и Культ.
Знаешь ли ты?
«В чём кагбе соль?» —
Спросил меня юзернейм.
Задумался я...
Страж голактеки
Он Онотоле.
Кагбе риальне слидит!
Попячетсо УГ!
Воену
Воен, запомни!
Будь наготове всегда!
Чтоб УГ не прошло!
Дар союзников
Мощь лучемёте
Обрушилась на врагов!
Риальне! ПЫЩ! ПЫЩ!
Анафематор-I
В недрах Культа
Врагам на смерть сотворён
Анафематор
Новое укрытие
Один шаг назад,
И тень скрывает лицо.
Нас не найдёте...
Покинутый дом
Тихо и пусто
В доме, ставшем родным.
Лишь ветер шумит...
Вспышка ненависти
Двенадцать часов.
Столь краток век насмешки!
Но им хватило.
Спор об искусстве
На стену глядя,
Я вспомнил тот, прежний Культ.
Тепло на сердце...
Долгая память
Всё лечит время,
Но лишь на чести Культа
Шрам не зарастёт.
ЗА ЮМОР И ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ 1
ОД: Здравствуйте, мастер Отис.
НО: Привет.
ОД: Спасибо, что согласились дать интервью. Вы известны как, наверное, самый
необычный мастер во всём нашем Движении, человек, который в своё время внёс не один
1 Интервью электронного журнала Российской Академии Джедаев «Огни Дантуина» (ОД) с Ньярлатхотепом Отисом (НО), жрецом-архива-
риусом культа КЗФ.
килограмм изюминок в нашу Традицию. Скажи, на чём основан твой подход к Пути и ка-
кие, на твой субъективный взгляд, главные особенности твоей системы обучения/КМ?
НО: Мой подход к Пути основан много на чём. Наверное, одно из самых главных в нём
положение кто-то когда-то сформулировал таким образом: «Пробуй всё, держись лучшего».
Иначе говоря, я за то, чтобы Искатель не запирался в рамках какой-то одной духовной системы,
пусть даже замечательной почти во всех отношениях, а искал разноплановую информацию и
пытался работать с разными методиками, а уж потом составлял из них удобную для себя, соб-
ственную КМ (Картину Мира) и практику.
Начинающим Практикам я рекомендую, прежде всего, ознакомиться со всевозможными
«культурогенными» текстами: Библия, Коран, Махабхарата, Дхаммапада, Сутра Помоста, Не-
крономикон, Книга Закона Алистера Кроули, Сатанинская Библия, Старшая и Младшая Эдды,
Велесова Книга, Тайная Доктрина, Бардо Тхёдол... Список очень большой, но за много лет, ко-
торые есть у настойчивого Практика, можно прочесть многое из этого. Как с теорией, так же и с
практикой. Можно начинать с простейших, безопаснейших техник отовсюду: Симорон, Цере-
мониальная Магия, Цигун, Йога, учение Кастанеды, НЛП. Везде можно выделить такие практи-
ки, которые если не помогут, то и не навредят (или навредят поправимо); при соблюдении, ра-
зумеется, техники безопасности. Продвинутый Практик может потихоньку начинать работать и
с более опасными техниками, например, связанные с сексом, алкоголем, боевыми искусствами
и т. д. Но и здесь важно не зацикливаться на одной системе техник, а контролировать свои успе-
хи и неудачи за счёт других систем.
ОД: А как ты в рамках такого подхода решаешь проблему разных социально-
культурных условий, в которых писались «культурогенные» тексты? Ведь очень часто
под одним и тем же словом один «культурный уровень» понимает одно, а другой — дру-
гое.
НО: Очень просто. Надо всего лишь воспринимать культурогенные тексты не как доктри-
ны, а как инструмент для вдохновения. Если какая-то мысль из этих (и других) книг тебе со-
звучна, значит, на неё откликнется что-то в тебе, в тебе зарождаются какие-то мысли, чувства,
стремления, которые преобразуются сообразно твоему Истинному Я и культурной обстановке,
в которой ты живёшь. Они будут отличны от того, что написано в книге, но именно это и будет
говорить о том, что ты книгу осознал, а не просто прочитал. Когда мы едим, скажем, курицу,
курица не встраивается в наш организм целиком: она переваривается, и что-то в виде аминокис-
лот и прочего усваивается, а что-то идёт в унитаз. Если всё идёт в унитаз — это плохо, но и
если непереваренная курица застрянет в желудке — это не лучше. Мы живём в том мире, где
живём: не в Древней Индии, не в Древнем Египте, не в Древней Палестине, не в стране Майя,
не в Астлантэ. Действенными можно назвать только те техники, которые помогают — нам —
здесь — и сейчас, а не кому-то, где-то и когда-то.
ОД: Ещё один вопрос в связи с этим. Очень часто бывают «глюки» с переводом на
английский/русский с тех языков, на которых писались «культурогенные» тексты. Быва-
ет, что в английском языке просто нет таких слов, чтобы описать: скажем, термин «ци» и
т. д.
НО: Конечно, лучше всего всё читать в оригиналах. Но, по большому счёту, это не столь
важно. Важно то, на что Искатель настроен: прочитать и забыть (всё в унитаз), найти доктрину
(застрявшая курица) или научиться чему-то новому (переварить и усвоить, а от лишнего изба-
виться). Если перевод не совсем уж хуже некуда, то для этого он обычно годится (особенно
если с комментариями лингвиста). Не важна не только точность перевода, но даже подлинность
текста. Например, я уверен на 90 процентов, что, скажем, Велесова Книга или ныне существую-
щие версии Некрономикона — откровенные подделки. Но, тем не менее, я всегда их рекомен-
дую тоже. Очень много людей ничего полезного не извлекут ни из Библии, ни из Сутры Помо-
ста. Но можно найти помощь на Пути и в сборнике анекдотов.
ОД: Понятно. Скажи, пожалуйста, а вот как так получилось, что ты встал на Путь (в
этой инкарнации)?

Скачать книгу [5.86 МБ]