Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

«Увидимся позже, — сказал он, — вы в Верхней Ложе вместе со мной. Я
комментирую! Он помахал им рукой, Барти Кривуч сухо кивнул, и оба
телепортировались.
«Что будет происходить в Хогвартсе? — немедленно спросил Фред. — О чём шла
речь?»
«Скоро узнаете», — улыбнулся Мистер Висли.
«Это — секретная информация до тех пор, пока Министерство не найдёт нужным
предать её огласке, — напыщенно сказал Перси. — Мистер Кривуч был совершенно
прав, когда не пожелал её разглашать».
«О, заткнись, Висерби», — отозвался Фред.

После полудня возбуждение в лагере стало почти осязаемым. К сумеркам, ещё
по-летнему тёплый воздух, казалось, дрожал от предвкушения удовольствия, а когда
темнота окутала покрывалом тысячи с нетерпением ждущих волшебников, последние
следы притворства испарились. Министерство покорилось неизбежному и перестало
бороться с совершенно явным проявлениями магии, происходящими во всех концах
лагеря.
То там, то здесь из воздуха вырисовывались продавцы с подносами и ручными
тележками, нагруженными необыкновенным товаром. Там были светящиеся розетки —
зелёные для Ирландии, красные для Болгарии, которые выкрикивали имена игроков;
остроконечные зелёные шапки, с танцующими лепестками клевера; болгарские шарфы,
украшенные по-настоящему ревущими львами; флаги обеих стран, играющие
национальные гимны, когда ими махали; миниатюрные модели Всполохов, которые на
самом деле летали и фигурки игроков, которые, прихорашиваясь, прохаживаясь по
ладони.
«Всё лето копил на эти штуки, — сказал Рон, расплачиваясь за сувениры. Он
купил большую шляпу с танцующим клевером и огромную зелёную розетку, а также
фигурку Виктора Крума, болгарского Ловца. Фигурка Крума прошлась взад и вперёд
по ладони Рона, хмурясь на зелёную розетку над головой.
«Ой, посмотрите-ка на них, — воскликнул Гарри при виде тележки, нагруженной
штуковинами, которые бы сошли за медные бинокли, если б ни были покрыты всякими
странными ручками и циферблатами.

«Это — Всенокли, — с готовностью объяснила продавщица, — они прокручивают по
несколько раз отрывки игры, замедляют действие, если пожелаете и разбивают игру
на части, если вам так захочется. И всего — десять Галлеонов».
«Зачем же я истратил все свои деньги!» — сказал Рон, указывая на шляпу с
танцующим клевером, с жадностью пожирая глазами Всенокли.
«Три пары», — сказал Гарри продавщице.
«Нет, нет, не надо», — запротестовал покрасневший до ушей Рон. Он всегда
чувствовал себя страшно неловко от того, что у Гарри, который унаследовал от
родителей маленькое состояние, было намного больше денег, чем у него.
«Ты ничего от меня не получишь на Рождество, — ответил Гарри, всовывая
Всенокли ему и Эрмионе в руки, — примерно, лет на десять вперёд».
«А ну тогда ладно», — ухмыльнулся Рон.
«Ой, Гарри, большое спасибо, — сказала Эрмиона, — а я куплю нам всем
программки, смотрите…»
С основательно похудевшими кошельками, они возвратились назад в палатку. На
Билле, Чарли и Джинни красовались зелёные розетки, а Мистер Висли держал в руках
ирландский флаг. Фред и Джордж ничего не купили, так как отдали Коробейнику всё
своё золото.
Откуда-то из-за леса прозвучал глубокий рокочущий звук гонга, и тут же
между деревьев ярко загорелись зелёные и красные фонарики, освещая дорогу к
игровому полю.
«Пора, — воскликнул Мистер Висли, у которого вид был не менее возбуждённый,
чем у ребят, — пойдёмте!»



Глава восьмая
КУБОК МИРА ПО КВИДДИТЧУ




Сжимая свои покупки, они поспешили вслед за Мистером Висли через лес по
освещённой фонарями тропинке. Со всех сторон до них доносились тысячи голосов:
крики, смех и пение. Атмосфера лихорадочного возбуждения заразила всех. Улыбка
не сходила с лица Гарри. Они шли минут двадцать, громко болтая и смеясь, когда,
наконец, лес расступился, и они оказались в тени гигантского стадиона. Хотя
Гарри видел только кусочек высокой золотой стены, окружавшей игровое поле, было
ясно, что стадион так огромен, что в нём мог бы спокойно поместиться с десяток
соборов.
«Мест — на сто тысяч, — похвастался Мистер Висли, заметив потрясённое лицо
Гарри. — Министерство направило пятьсот человек работать над этим стадионом, и
работали они целый год. На каждый квадратный дюйм наложено Заклинание
Отталкивания Магглов. Если Магглы оказываются слишком близко отсюда, они
внезапно вспоминают, что им сейчас же, сию же минуту нужно быть в каком-то
определённом месте далеко отсюда, куда они тут же и спешат… благослови их…» — с
нежностью добавил он и заторопился к ближайшему входу, у которого уже топталась
шумная толпа волшебников и волшебниц.
«Самые лучшие места! — отметила колдунья из Министерства, стоящая на
контроле билетов. — Верхняя Ложа! Идите наверх по лестнице, Артур, до самого
конца».
Ступени на стадион были устланы ковром ярко-фиолетового цвета. Они
поднимались вместе с толпой волшебников, которые медленно рассаживались по
трибунам направо и налево, а они шли и шли вверх по ступеням пока не достигли
последней лестничной площадки, на которой была расположена небольшая ложа высоко
над стадионом прямо посередине между золотыми шестами для голов. Около двадцати
позолоченных стульев с фиолетовой обивкой стояли здесь в два ряда. Пред Гарри,
усевшемуся на первый ряд рядом с Висли, предстала картина, подобие которой ему
не могло и присниться.
Перед его глазами сто тысяч волшебников и волшебниц занимали места,
поднимающиеся вверх от длинного, овального поля. Стадион был залит таинственным
золотым светом, который, казалось, исходил от него самого. С высоты игровое поле
казалось гладким, как бархат. На противоположных сторонах поля на высоте
пятидесяти футов стояло по три золотых кольца, а прямо перед Гарри, почти на
уровне глаз висела огромная доска. По ней пробегали золотые буквы, казалось,
начертанные рукой великана-невидимки, который писал что-то, потом стирал и снова
писал. Это была реклама. Гарри прищурился и прочёл: «Бурая Бутылка: метла для