"Как лучше! Разве нам это лучше? Кентавры известны как предсказатели
будущего! Это не наше дело бегать как ослики за людьми, забравшимися в наш лес!"
Флоренц внезапно встал на дыбы, так что Гарри пришлось схватиться за его
плечи, чтобы не упасть.
"Разве вы не видели того единорога? - набросился Флоренц на Бэйна. - Разве вы
не понимаете, почему его убили? Или планеты не посвятили вас в этот секрет? Я
объявляю войну тому, кто таится в лесу, и прибегну к людской помощи, если она
мне понадобится".
Флоренц развернулся и ринулся прочь от Бэйна и Ронана так быстро, что Гарри
пришлось вцепиться в него крепко-накрепко.
Гарри не имел ни малейшего понятия, что происходит.
"Почему Бэйн так злится? - спросил он. - И от чего ты меня спас, кстати?"
Флоренц замедлил ход, предупредил, чтобы Гарри наклонил голову, а то вдруг
его заденет низкая ветка, но не ответил на его вопрос. Они пробирались по лесу в
тишине так долго, что Гарри решил, что Флоренц не хочет с ним больше
разговаривать. Они шли сквозь особенно трудный участок, когда Флоренц внезапно
остановился.
"Гарри Поттер, ты знаешь, для чего используется кровь единорога?"
"Нет, - сказал Гарри, удивленный странным вопросом. - На алхимии мы
используем только рог и волоски из хвоста".
"Потому что это ужасно - убить единорога, - сказал Флоренц. - Только тот, кто
играет ва-банк может решиться на такое преступление. Кровь единорога сохранит
тебе жизнь, даже если ты на волосок от смерти, но ужасной ценой. Ты убил чистое
и беззащитное создание, чтобы спасти себя - и твоя жизнь станет проклятием с
того момента, как кровь коснется губ".
Гарри смотрел на затылок Флоренца, который казался серебряным в лунном свете.
"Но кто может быть в таком отчаянии? - спросил он вслух. - Если ты будешь
навечно проклят, не лучше ли принять смерть?"
"Лучше, - согласился Флоренц. - Если только тебе не нужно продержаться до тех
пор, пока ты сможешь выпить что-то еще - что-то, что вернет тебе былую силу и
власть - что-то, после чего ты никогда не умрешь. Мистер Поттер, ты знаешь, что
хранится сейчас в школе?"
"Философский камень! Ну конечно, эликсир жизни! Но я не понимаю, кто..."
"Тебе не приходит на ум кто-то, кто много лет ждал возвращения, кто цеплялся
за жизнь и искал возможность?"
Внезапно будто железный кулак сжал сердце Гарри. Сквозь шелест деревьев, ему
послышались слова Хагрида, которые он произнес в ночь их знакомства: "Кто-то
говорит, что он умер. Я думаю, он исчез. Не знаю, много ли в нем осталось
человеческого, мог ли он вообще умереть?"
"Ты хочешь сказать, - произнес Гарри охрипшим голосом, - что Вол..."
"Гарри! Гарри, с тобой все в порядке?"
Эрмиона бежала к ним по тропинке, обогнав пыхтящего Хагрида.
"В порядке, - ответил Гарри, не совсем понимая, о чем говорит. - Единорог
мертв, Хагрид, он на поляне вон там".
"Здесь я вынужден вас покинуть, - прошептал Флоренц, когда Хагрид кинулся в
ту сторону. - Теперь ты в безопасности".
Гарри соскользнул на землю.
"Удачи, Гарри Поттер, - сказал Флоренц. - Бывало, звезды толковались неверно,
даже кентаврами. Надеюсь, это как раз тот случай".
Он повернулся и ускакал обратно в чащу, а Гарри дрожа смотрел ему вслед.
Рон заснул в темноте гостиной, пока ждал их. Он крикнул что-то про фолы,
когда Гарри начал будить его. Через несколько секунд он уже сидел широко открыв
глаза и Гарри поведал ему и Эрмионе о том, что случилось в лесу.
Гарри не сиделось на месте. Он шагал взад и вперед перед камином и не мог
унять дрожь.
"Снэйп хочет достать камень для Волдеморта… Волдеморт ждет в лесу… а все это
время мы думали, что Снэйп просто хочет разбогатеть!"
"Перестань произносить это имя!" - сказал Рон испуганным шепотом, как будто
думал, что Волдеморт может их услышать.
Гарри не обратил внимания.
"Флоренц спас меня, но он не должен был… Бэйн был взбешен… он говорил о том
как плохо вмешиваться в предсказания планет… Они должны знать, что Волдеморт
возвращается… Бэйн думает, что Флоренцу надо было позволить Волдеморту убить
меня… Думаю, это тоже сказали им звезды…"
"Перестань произносить это имя!" - прошипел Рон.
"И теперь мне остается только сидеть и ждать, пока Снэйп упрет камень, -
продолжал Гарри горячо. - Тогда Волдеморт сможет прийти и прикончить меня…
Полагаю, Бэйн будет счастлив".
Эрмиона казалась очень испуганной, но все же попыталась успокоить его.
"Гарри, все говорят, что Дамблдор - единственный человек, которого
Сам-Знаешь-Кто боялся, и пока Дамблдор рядом, Сам-Знаешь-Кто тебя не тронет. И
вообще, с чего ты взял, что кентавры правы? Это похоже на предсказание будущего,
а профессор Макгонагалл утверждает, что этот раздел магии не слишком точен".
Небо уже светлело, а они все говорили и говорили. Уставшие и охрипшие они
улеглись наконец в кровати. Но сюрпризы этой ночи еще не кончились.
Когда Гарри откинул одеяло, он увидел свой Плащ-Невидимку, аккуратно
спрятанный под ним. К плащу была приколота записка:
Просто на всякий случай.
Глава шестнадцатая
Через люк
Впоследствии Гарри не мог вспомнить, как ему удалось нормально сдать
экзамены, когда он в любую минуту ожидал появления Волдеморта на пороге комнаты.
Но день шел за днем, и не было никакого сомнения, что за запертой дверью Пушок
все еще жив и здоров.
Стояла удушающая жара, особенно в большой аудитории, где проходили письменные
экзамены. Им выдали новые перья, специально заколдованные Противосписывающим
заклинанием.
Были у них и практические экзамены. Профессор Флитвик вызывал их по одному в
класс и проверял, могут ли они заставить ананас танцевать на столе. Профессор
Макгонагалл наблюдала, как они превращали мышь в табакерку (баллы добавлялись за
изящность и снимались, если у табакерки оставались усы). Снэйп дышал им в
затылок, пока они лихорадочно вспоминали рецепт зелья забывчивости.
Гарри, как только мог, старался не замечать острую боль в голове, которая
преследовала его после возвращения из леса. Невилл говорил, что у Гарри тяжелая
форма экзаменационной лихорадки и поэтому он плохо спит. Но на самом деле Гарри
мучил его старый кошмар, ставший еще страшнее: в нем появлялась закутанная в