взвыла.
Аколит тоже взвыл. И вытаращился. Цири увидела, как из его бритой
головы фонтаном брызнула кровь, пачкая белый лабораторный халат чудовищным
рисунком.
В следующее мгновение в лаборатории разверзся ад.
Загрохотала выворачиваемая мебель. Пронзительный звон и хруст бьющегося
стекла слился с безумным воем людей. Разливающиеся по столам и полу декокты,
фильтры, эликсиры, экстракты и другие магические субстанции перемешивались и
соединялись, некоторые при соприкосновении шипели и взрывались клубами
желтого дыма. Помещение мгновенно заполнил ядовитый смрад.
Сквозь дым, сквозь проступившие от вони слезы Цири с ужасом видела, как
по помещению с невероятной быстротой мечется что-то черное, напоминающее
гигантского нетопыря. Видела, как нетопырь на лету задевает за людей, как
те, кого он задевает, с криком валятся на пол. На ее глазах пытавшегося
бежать прислужника подхватило с пола и швырнуло на стол, где он извивался,
брызгал кровью и хрипел, окруженный разбитыми ретортами, перегонными кубами,
пробирками и колбами.
Разлившиеся смеси брызнули на лампу. Зашипело, завоняло, и в
лаборатории неожиданно вспыхнул огонь. Волна жара развеяла дым. Цири
стиснула зубы, чтобы не закричать.
На стальном кресле, том, что предназначалось для нее, сидел худощавый
седовласый, одетый в элегантный черный костюм, мужчина. Он спокойно грыз и
сосал шею перекинутого через колено бритого аколита. Тот тоненько попискивал
и конвульсивно подрагивал. Напряженные ноги и руки у него ритмично
подергивались.
Мертвенно-синие язычки пламени плясали по металлической крышке стола.
Реторты и колбы с гулом взрывались одна за другой.
Вампир оторвал острые клыки от шеи жертвы, уставился на Цири черными,
как агаты, глазами.
- Бывают обстоятельства, - проговорил он менторским тоном, слизывая
кровь с губ, - когда просто невозможно не напиться. И не пугайся, -
улыбнулся он, видя ее мину. - Не пугайся, Цири. Я рад, что нашел тебя. Меня
зовут Эмиель Регис. Я, сколь странным это ни покажется, друг ведьмака
Геральта. Прибыл вместе с ним, чтобы тебя спасти.
В пылающую лабораторию влетел вооруженный наемник. Друг Геральта
повернул к нему голову, зашипел и выставил клыки. Наемник дико взвыл. Его
вой долго еще не стихал вдали.
Эмиель Регис сбросил с колена неподвижное, обмякшее как тряпка тело
аколита, встал и совсем по-кошачьи потянулся.
- И кто бы мог подумать? - проговорил он. - Такой хмырь, а до чего
шикарная в нем была кровь. Это называется "скрытые достоинства". Разреши,
Цирилла, проводить тебя к Геральту.
- Нет, - буркнула Цири.
- Тебе незачем меня бояться.
- А я и не боюсь, - возразила она, героически сражаясь с зубами,
которые ophmkhq| было отбивать дробь. - Не в этом дело. Но где-то здесь в
узилище находится Йеннифэр. Я должна ее как можно скорее освободить. Я боюсь
за Йеннифэр... Пожалуйста, господин...
- Эмиель Регис.
- Предупредите, добрый господин, Геральта, что здесь Вильгефорц. Это
чародей. Могущественный чародей. Пусть Геральт будет внимательным.
- Тебе следует быть внимательным, - повторил Регис, глядя на тело
Мильвы. - Потому что Вильгефорц - могущественный чародей. А она освобождает
Йеннифэр.
Геральт выругался.
- Дальше! - крикнул он, чтобы криком поднять у своих упавший дух. -
Вперед!
- Я чувствую в себе, - зашипел вампир, жутко улыбаясь, - такую силу,
что мог бы, наверное, весь этот замок развалить! Ведьмак подозрительно
глянул на него.
- Ну, вряд ли надо так-то уж, - сказал он. - Но пробейтесь на верхние
этажи и наделайте немного шума, чтобы отвлечь от меня внимание. Я попытаюсь
отыскать Цири. Не нравится мне, ох не нравится, что ты оставил ее одну,
вампир.
- Она потребовала, - спокойно объяснил Регис, - таким тоном и
поведением, которые исключали дискуссию. Признаться, она меня удивила.
- Знаю. Идите на верхние этажи. Держитесь! Я попробую ее отыскать. Ее
либо Йеннифэр.
Он нашел, к тому же очень быстро.
Налетел на них случайно, совершенно неожиданно, выбежав из-за поворота
коридора. И увидел. И картина эта вызвала такой приток адреналина, что у
него прямо-таки закололо в сосудах на кончиках пальцев.
По коридору несколько верзил волокли Йеннифэр. Чародейка была избита и
закована в цепи, что, однако, не мешало ей вырываться, брыкаться и ругаться
не хуже портового грузчика.
Геральт не дал верзилам очухаться от неожиданности. Ударил только один
раз, только одного, коротко, от локтя. Мужик заскулил по-собачьи, завертелся
и с грохотом и звоном врезался головой в стоящие в нише латы, сполз по ним,
размазывая кровь по пластинам.
Остальные - их было трое - отпустили Йеннифэр и отскочили. Кроме
четвертого, который схватил чародейку за волосы и приставил ей нож к горлу
над самым двимеритовым ошейником.
- Не подходи, - заорал он. - Я зарежу ее! Я не шучу!
- Я тоже. - Геральт закрутил мечом мельницу и заглянул дылде в глаза.
То не выдержал. Отпустил Йеннифэр и присоединился к дружкам. У всех в руках
уже было оружие. Один сорвал со стенного паноплия древнюю, но грозную на вид
алебарду. Все, ссутулившись, не могли решить: нападать или обороняться.
- Я знала, что ты придешь, - сказала Йеннифэр, гордо выпрямляясь. -
Покажи, Геральт, этим мерзавцам, на что способен ведьмачий меч.
Она высоко подняла скованные руки, натянув связывающую наручники цепь.
Геральт схватил сигилль обеими руками, немного наклонился, примерился и
рубанул. Так быстро, что никто не заметил движения клинка. Оковы со звоном
упали на пол. Кто-то из наемников громко выдохнул. Геральт крепче сжал
рукоять, положил указательный палец на эфес.
- Стань тверже, Йен. Голову немного набок, пожалуйста. Чародейка даже
не дрогнула. Звон металла, по которому ударил меч, был едва слышен.
Двимеритовый ошейник упал рядом с кандалами. На шее у Йеннифэр расцвела
одна - одна-единственная! - красная капелька.
Она засмеялась, массируя кисти. И повернулась к мужчинам. Ни один не
Скачать книгу [0.41 МБ]