горючим вон те железные корзины!
- Каким горючим, господин? Скеллен молча показал каким.
- Картинами? - недоверчиво спросил наемник. - Изображениями?
- Именно! - фыркнул Филин, - Ну, что вы смотрите! Искусство умерло!
В щепки превратились рамы, в тряпки - полотна. Хорошо просохшее дерево
и промасленная материя занялись сразу, взвились ярким пламенем.
Бореас Мун смотрел. Он для себя уже все решил. Окончательно.
Загудело, сверкнуло, колонна, из-за которой они успели выскочить прямо-
таки в последний момент, развалилась. Ствол колонны переломился, украшенная
аканфом капитель грохнулась о паркет, раздробив на части терракотовую
мозаику. В их сторону с шипением понеслась шаровая молния. Йеннифэр отбила
ее, выкрикнув заклинание и жестикулируя.
Вильгефорц шел прямо на них, его плащ развевался драконьими крыльями.
- Ну, Йеннифэр меня не удивляет, - говорил он на ходу. - Она - женщина,
существо в эволюционном смысле более низкое, управляемое гормональной
неразберихой, сумбуром. Но ты-то, Геральт, ты же не просто мужчина
рассудительный от природы, но к тому же еще и мутант, эволюции
неподвластный.
Он взмахнул рукой. Загудело, блеснуло. Молния отскочила от
вычарованного Йеннифэр щита.
- Несмотря на свою рассудительность и рассудочность, - продолжал
Вильгефорц, переливая из руки в руку огонь, - в одном ты проявляешь
поразительную и глупейшую последовательность: тебя постоянно тянет плыть
против течения и мочиться против ветра. Это должно было кончиться скверно.
Знай же, что сегодня, здесь, в замке Стигга, ты мочился против бури.
Где-то на нижних этажах кипел бой, кто-то жутко кричал, скулил, выл от
боли. Что-то горело. Цири вдыхала дым и запах гари, чувствовала дуновение
теплого воздуха.
Громыхнуло с такой силой, что задрожали поддерживавшие потолок колонны,
а со стен посыпался алебастр.
Цири осторожно выглянула из-за угла. Коридор был пуст. Она быстро и
тихо пошла вдоль стоящих справа и слева в нишах скульптур. Когда-то она уже
видела эти скульптуры.
В снах.
Выходя из коридора, наткнулась на человека с дротиком. Отскочила,
готовая к сальто и вольтам. И тут же сообразила, что это не человек с
дротиком, а седая, худая и согбенная женщина. И что в руках у нее не dpnrhj,
а метла.
- Где-то здесь держат чародейку, - откашлялась Цири, - с черными
волосами. Где?
Женщина с метлой долго молча шевелила губами, словно что-то жевала.
- Откедова ж мне-то знать, голубица? - промямлила она наконец. - Я
туточки токмо прибираюсь. Ничего боле, токмо прибираю опосля их и прибираю,
- повторила она, вообще не глядя на Цири. - А они хучь бы што, токмо
поганють и поганють. Глянь-кось сама, голубица.
Цири глянула. На полу извивалась размазанная зигзагом полоса крови.
Через несколько шагов полоса обрывалась около скорчившегося у стены трупа.
Дальше лежали еще два - один свернувшийся клубком, другой - совершенно
противоестественно раскинувшийся крестом. Рядом с ними валялись арбалеты.
- Ничего боле, как токмо пачкають да пачкають. - Женщина взяла ушат и
тряпку, опустилась на колени, принялась вытирать. - Грязь и ничегошеньки
боле, токмо грязь, грязь да грязь. А ты тут, понимаешь, убирай и мой.
Когда-нито будет тому конец?
- Нет, - глухо сказала Цири. - Никогда. Таков уж этот мир.
Женщина перестала вытирать. Но головы не подняла.
- Я токмо убираюсь, - сказала она. - Ничегошеньки боле. Но тебе,
голубица, скажу, что тебе надыть прямо идтить, а опосля налево.
- Благодарю.
Женщина еще ниже опустила голову и принялась за свое дело.
Она была одна. Одна, одинокая, затерявшаяся в путанице коридоров.
- Госпожа Йеннифэ-э-эр!
До сих пор она блюла тишину, боясь привлечь людей Вильгефорца. Но
теперь...
- Йеннифэ-э-эр!
Ей показалось, будто она что-то услышала. Да, конечно!
Она вбежала на галерею, оттуда - в большой холл со стройными колоннами.
В ноздри снова полез запах горелого.
Бонарт, словно дух, вышел из ниши и ударил ее по лицу. Она покачнулась,
а он ястребом кинулся на нее, схватил за горло, предплечьем прижал к стене.
Цири глянула в его рыбьи глаза и почувствовала, как сердце опускается у нее
вниз, под живот.
- Я б тебя не нашел, если б ты не орала, - прохрипел Бонарт. - Но ты
орала, к тому же тоскливо! Уж не по мне ли ты тосковала, милочка?
Продолжая прижимать ее к стене, он запустил ей руку в волосы на
затылке. Цири дернула головой. Охотник ощерился. Проехал рукой по плечу,
груди, грубо схватил за промежность. Потом отпустил, толкнул так, что она
сползла по стене.
И бросил ей под ноги меч. Ее Ласточку. А она мгновенно поняла, чего он
хочет.
- Я предпочел бы на арене, - процедил он. - Как завершение, как финал
множества превосходных представлений. Ведьмачка против Лео Бонарта. Эх, и
платили бы людишки, чтобы увидеть нечто подобное. Ну же! Подними железяку и
вытащи ее из шагрени!
Так она и сделала. Но не вытянула меч из ножен, только перевесила за
спину так, чтобы до рукояти можно было дотянуться.
Бонарт отступил на шаг.
- Я думал, - сказал он, - что мне достаточно будет натешиться видами
тех процедур, которые готовит для тебя Вильгефорц. Я ошибся. Я должен
почувствовать, как твоя жизнь стекает по моему клинку. Плевать я хотел на
чары и заговоры, на предназначения и предсказания, на судьбы мира. Плевать я
хотел на старшую и младшую кровь. Что мне все эти ворожбы и чары? Какой мне
от них прок? Никакого! Ничто не может сравниться с удовольствием...
Он осекся. Она видела, как он стиснул зубы, как зловеще блеснули его
глаза.
- Я выпущу из тебя кровь, ведьмачка, - зашипел он. - А потом, прежде
чем ты окоченеешь, мы отпразднуем свадьбу. Ты - моя. И умрешь моей. Доставай
оружие.
Послышался далекий грохот, замок задрожал.
- Вильгефорц, - пояснил с каменным лицом Бонарт, - делает там фарш из
Скачать книгу [0.41 МБ]