рукой. А результат - не менее невероятно - был нулевой. Его кинуло в жар. И
в холод. Потому что часовые втолкнули в помещение Цири. - О, гляньте-ка, -
сказала Цири, как только се усадили на стул и сковали руки за спинкой. -
Гляньте, что кот приволок!
Артевельде проделал короткое движение рукой. Один из солдат, огромный
детина с лицом не очень смышленого ребенка, неторопливо замахнулся и
треснул Цири по лицу так, что аж стул покачнулся.
- Простите ее, милсдарь, - сказал солдат извиняющимся тоном и на
удивление мягко. - Молодая, глупая. Дикая.
- Ангулема, - медленно и проникновенно проговорил Артевельде, - я обещал
выслушать тебя. То есть выслушать твои ответы па мои вопросы. Твои шуточки
я слушать не намерен. За них ты будешь наказана. Поняла? - Да, дядечка.
Жест. Шлепок. Стул закачался.
- Молодая, - бухнул солдат, потирая руку о бедро. - Дикая...
Из курносого носа девушки - Геральт уже видел, что это не Цири, и не мог
надивиться своей ошибке - вытекла тонкая струйка крови. Девушка сильно
хлюпнула носом и хищно усмехнулась. - Ангулема, - повторил префект. - Ты
меня поняла?
- Так точно, господин Фулько. - Кто это, Ангулема?
Девушка снова хлюпнула носом, наклонила голову, вытаращила на Геральта
огромные глазищи. Карие, не зеленые. Потом покачала растрепанной гривой
светлых волос, непослушными прядками падающими на брови.
- Никогда в жизни его не видела. - Она слизнула с губы кровь. - Но знаю,
кто он такой. Впрочем, я вам уже говорила, господин Фулько. Дней десять
тому, как он пересек Яругу и направляется в сторону Туссента. Так иль нет,
беловолосый дядечка?
- Молодая она... Дикая, - быстро сказал солдат, с некоторым
беспокойством поглядывая на префекта. Но Фулько Артевельде только
поморщился и покрутил головой.
- Ты и на эшафоте будешь дурь нести, Ангулема? Ну ладно, пошли дальше. С
кем, по-твоему, этот ведьмак Геральт путешествует?
- И тоже я вам это уже говорила. С красавцем по имени Лютик, который
трубадурит и лютню с собой таскает. С молодой женщиной, у которой темно-
блондинистые волосы, отрезанные по шейку. Ее имени не знаю. И с мужчиной
одним, без описания, имя тоже не называлось. Всего их четверю.
Геральт положил подбородок на фаланги пальцев, с любопытством
разглядывая девушку. Ангулема не опустила глаз. - Ну, у тебя и глазищи, -
сказала она. - Не глаза - глазяры!
- Дальше, дальше, Ангулема, - поторопил, морщась, господин Фулько. - Кто
еще входит в ведьмачью компанию.
- А никто. Я ж сказала - четверо их. Ушей нет, что ль, дядечка?
Жест. Шлепок. Потекло. Солдат помассировал руку о бедро, воздержавшись
от замечания о дикости и молодости.
- Лжешь, Ангулема, - сказал префект. - Сколько их, второй раз спрашиваю?
- Как хотите, господин Фулько. Как хотите. Воля ваша. Двести! Триста!
Шестьсот!
- Господин префект! - Геральт быстро и резко упредил приказ бить
девушку. - Оставим это, если можно. Все, что она сказала, настолько точно,
что речь может идти не о лжи, а скорее о недоинформированности. Но откуда у
нее эти сведения? Она только что призналась, что видит меня впервые в
жизни. Я тоже вижу ее впервые. Ручаюсь.
- Благодарю, - криво глянул на него Артевельде, - за помощь в
расследовании. Невероятно ценную помощь. Как только я начну допрашивать
вас, рассчитываю на то, что вы окажетесь столь же красноречивы. Ангулема,
ты слышала, что сказал господин ведьмак? Говори. Не заставляй себя
подгонять.
- Было сказано, - девушка слизнула текущую из носа кровь, - что если
донести властям о каком-нито планируемом преступлении, если выдать, кто
планирует какое-нито мошенничество, то будет проявлена милость. Ну, вот я и
говорю. Или нет? Я знаю о готовящемся преступлении, хочу предотвратить
плохой поступок. Слушайте, что я скажу: Соловей и его кодла ожидают в
Бельхавене этого вот ведьмака и собираются его там прикончить. Такой
контракт заключил с ним один полуэльф, чужой, черт его знает откуда
прибывший. Никому не известный. Все сказал этот полуэльф: кто как выглядит,
откуда и когда прибудет, в какой компании. Предупредил, что это будет
ведьмак, и не какой-то там фраер, а тертый калач, и чтобы они не
разыгрывали из себя целочек, а тыркнули его в спину, из самострела
пальнули, а еще лучше - отравили, если в Бельхавене он станет чего-нито
есть или пить. За это полуэльф дал Соловью деньги. Много денег. А после
дела пообещал дать еще больше.
- После дела, - заметил Фулько Артевельде. - Значит, тот полуэльф все
еще в Бельхавене? С бандой Соловья?
- Возможно. Этого я не знаю. Уже две недели, как я сбежала из соловьиной
ганзы.
- Так вот почему ты их заваливаешь? - усмехнулся ведьмак. - Личные
счеты?
Глаза девушки прищурились, припухшие губы презрительно скривились.
- Какое тебе дело до моих с кем-то счетов, дядечка? А тем, что я их
закладываю, жизнь тебе спасаю. Разве нет? Надо бы поблагодарить! -
Благодарю. - Геральт снова опередил приказ бить. - Я только хотел заметить,
что если это личные счеты, то достоверность твоих слов уменьшается,
коронный свидетель. Люди выдают, чтобы спасти свою шкуру и жизнь, но когда
хотят отомстить - лгут.
- У нашей Ангулемы нет никаких шансов спасти жизнь, - прервал Фулько
Артевельде. - Но шкуру она действительно хочет спасти. Для меня это
полностью оправданный мотив. Ну как, Ангулема? Ведь ты хочешь спасти свою
шкуру, верно?
Девушка стиснула губы. И явно побледнела.
- Бандитская храбрость, - презрительно проговорил Префект. - И
дерьмовая... Нападать повышающим числом, грабить слабых, убивать
безоружных. Это в вашем духе. А тот взглянуть смерти в лицо - это труднее.
На это вы уже не способны.
- Еще посмотрим, - буркнула она. - Посмотрим, - серьезно согласился
Фулько. - И услышим. Все легкие вывернешь наизнанку на эшафоте, Ангулема. -
Ты обещал помилование.
- И сдержу обещание. Если то, что ты сказала, окажется правдой.
Ангулема дернулась на стуле, казалось, указывая на Геральта движением
всего тела.
- А это, - взвизгнула она, - что? Не правда? Пусть скажет, что он не
ведьмак и не Геральт! Ишь, будет тут шипеть, что мне веры нет! А пусть идет
Скачать книгу [0.34 МБ]