Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!
Добавить в избранное

-- Ну что ж, я могу вам подсказать, -- сухо произнес
инспектор. -- Возможно, вы нашли бы его на кладбище, на могиле
матери. Или на Пикадилли, где он пытается подцепить молоденькую
проститутку. Таков примерно его диапазон. Я не собираюсь
становиться вашей доброй полицейской тетушкой, но имейте в виду,
что к подобным переживаниям, к моральному похмелью вы должны быть
готовы всегда. Так, а что же вы намерены делать дальше?
Грегори молча пожал плечами.
-- Недели две назад я подгонял вас, пугая реакцией прессы,
-- начал Шеппард, сгибая и разгибая металлическую линейку. -- Но
ожидаемой бури не произошло. Появилось несколько статеек, в
которых это дело связали с "летающими тарелками", и, как это ни
парадоксально, на том и кончилось. Все обошлось десятком писем в
редакции. Я просто не представлял, до какой степени люди в наше
время стали невосприимчивы к необычному. Сейчас стала реальностью
прогулка по Луне, сейчас нет невозможного. Возможно все! Так что,
лейтенант, никто не станет лезть в это дело, и мы спокойно можем
сдать его в архив...
-- И чтобы сообщить это, вы меня и вызвали?
Инспектор не отвечал.
-- Вы говорили, что хотели бы ознакомить меня с показаниями
Вильямса, -- после короткой паузы начал Грегори. -- Так, может,
прослушаем... и я пойду. Уже поздно, мне не хотелось бы отнимать
у вас время.
Шеппард встал, открыл магнитофон, включил его и пояснил:
-- Запись сделана по его просьбе. Техники торопились,
аппаратура была не совсем в порядке, и потому качество записи
оставляет желать лучшего. Садитесь поближе. Внимание...
Два зеленых лепестка в магическом глазке несколько раз
дрогнули, разошлись, сошлись, в динамике зашумело, послышалось
гудение, треск, и раздался голос, искаженный словно бы
металлическим рупором:
-- Можно говорить, да? Господин комиссар, доктор, можно, да?
Фонарь у меня был очень хороший, жена в прошлом году купила для
ночных дежурств. Значит, я иду, заглядываю в окно, он лежит, и
руки у него сложены как надо, а когда в следующий раз проходил,
слышу шум, точно мешок с картошкой упал. Я посветил в другое
окно; а он лежит на полу; я-то подумал: как это он выпал из
гроба? И тут он зашевелился, ноги у него начали дергаться,
медленно так, медленно. Я решил, что мне померещилось, глаза
снегом протер, а он все дергается, ползет и с боку на бок
переваливается. Уберите это, я буду говорить. Не мешайте.
Господин комиссар, я не знаю, сколько это продолжалось, наверно,
долго. Я свечу в окошко и не знаю, идти туда или не идти, а он
все складывается и переваливается, к окну уже подполз. Я почти
ничего уже и не видел, он у самой стены был, под окном возился. И
тут рама и распахнулась.
Кто-то задал вопрос, но слов было не разобрать.
-- Про это ничего не могу сказать, -- отвечал Вильямс, -- и
чтоб стекла сыпались, не помню. Может, да, а может, и нет, врать
не хочу. Я стоял с той стороны, нет, никак не показать. Стою я,
значит, а он вроде как присел, голова только видна, можно было
даже дотронуться до него, вот ближе, чем до этого табурета; я
посветил внутрь, а там пусто, ничего нет, только стружки в гробу
блеснули, и все. Я наклонился, он был ниже, ноги у него
разъезжались, и он шатался, знаете, доктор, как пьяный, во все
стороны его мотало, и звуки такие, будто слепой палкой стучит, а
это он руками. Может, у него что в руках было. Я ему говорю:
"Стой, ты что делаешь, а ну прекрати!" Вот так я ему сказал...
Наступила короткая пауза, но в тишине слышалось слабое
потрескивание, точно кто-то царапал иглой по мембране.
-- А он все лез, лез и опять упал. Я ему кричу, чтоб
перестал, но он был мертвый, я-то сперва подумал, что он не умер,
а проснулся, но он не был живым, у него и глаз-то не было, то
есть были, но видеть он ничего не видел, не мог он ими видеть, да
и не чувствовал ничего тоже, потому что если бы чувствовал, то не
бился бы, как бешеный, о доски. Я уж не знаю, что я ему кричал, а
он все цепляется, лезет, а потом зубами за подоконник
схватился... Что?
Снова неразборчивый, приглушенный голос задал вопрос, ясно
прозвучало только последнее слово "зубами?".
-- Я ему близко-близко посветил в лицо, так глаза у него
были мутные, ну совсем как у рыбы снулой; а что потом было, не
помню...
Другой голос, низкий, видимо поближе к микрофону:
-- Когда вы вытащили пистолет? Вы хотели стрелять?
-- Пистолет? Не могу сказать, не помню, чтоб я вытаскивал
пистолет. Бежал, да? Почему он у меня в руках оказался? Не знаю.
Что у меня в глазу? Доктор... до... доктор...
Голос издалека:
-- ...Ничего нет, Вильямс. Закройте глаза, сейчас вам станет
лучше.
Женский голос:
-- Вот и прошло, вот и прошло.
Снова голос Вильямса, одышливый, хриплый:
-- Я не могу так. Что... уже все? А где жена? Нет? Почему
нет? Здесь? Что инструкция, в инструкции о таком... ничего...
нету.
Послышались отголоски короткого спора, кто-то громко
произнес:
-- Достаточно!
И сразу же другой голос:
-- Вильямс, а машину вы видели? Фары машины?
-- Машины? Машины? -- медленно, со стоном повторял Вильямс.
-- У меня в глазах стоит, как он качается из стороны в сторону, и
стружки за... ним. Если бы я заметил шнур, я бы знал, что делать.
Не было шнура.
-- Какого шнура?
-- Рогожа? Нет? Шнур? Не знаю. Где? А-а, кто такое увидит,
тому свет не мил будет. Но так не бывает, господин комиссар,

Скачать книгу [0.14 МБ]