когда пар достигает такого давления, он сам автоматически выходит
наружу.
Наконец, познакомлю вас с самыми точными цифровыми данными:
двадцать пять галлонов воды, разложенные на свои составные части, дают
двести фунтов кислорода и двадцать пять фунтов водорода. При
нормальном атмосферном давлении это составляет тысячу восемьсот
девяносто кубических футов первого и три тысячи семьсот восемьдесят
кубических футов второго, итого смеси пять тысяч шестьсот семьдесят
кубических футов. Моя горелка расходует при совершенно открытом кране
двадцать семь кубических футов смеси в час, давая пламя по крайней
мере в шесть раз сильнее пламени больших горелок светильного газа.
Держась же на значительной высоте, я сожгу в среднем не более девяти
кубических футов в час. Значит, двадцать пять галлонов воды мне хватит
на шестьсот тридцать часов воздушного плавания, что составляет
немногим больше двадцати шести дней.
А так как я по своему желанию в состоянии спускаться на землю и
возобновлять свой запас воды, то мое путешествие может продолжаться
сколько угодно.
Вот вам и вся моя тайна, господа. Она очень проста, и потому я
уверен в успехе. Мой способ, основанный на расширении и сжатии газа,
как видите, исключает надобность и в громоздких крыльях и в
механических двигателях. Калорифер, с помощью которого я изменяю
температуру, и горелка для его нагревания не представляют никаких
неудобств и мало весят.
- Итак, я думаю, что у меня имеются все нужные условия для
успеха.
Этой фразой закончил доктор Фергюссон свою речь, вызвавшую самые
горячие, искренние аплодисменты. Тут нельзя было сделать ни единого
возражения: все было обдумано и предусмотрено.
- Но все-таки,- заметил капитан,- это дело опасное.
- Что из этого, раз оно выполнимо! - просто ответил фергюссон.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Прибытие на Занзибар.- Английский консул.- Враждебное отношение
местных жителей.- Остров Кумбени.- "Вызыватели дождя".-
Наполнение воздушного шара.- Старт 18 апреля.-
Прощание.- "Виктория".
Благодаря попутным ветрам "Решительный" шел ускоренным ходом. В
Мозамбикском проливе погода была особенно благоприятна. Удачный
морской переход казался добрым предзнаменованием и для воздушного
перелета.
Каждый жаждал поскорее добраться до Занзибара и там помочь чем
только возможно доктору Фергюссону в его последних приготовлениях.
Наконец, показался город Занзибар, расположенный на острове того
же имени, и 15 апреля, в одиннадцать часов утра, "Решительный" бросил
якорь в его гавани.
Остров Занзибар является владением имама Маската, союзника
Франции и Англии. Это, несомненно, лучшая его колония. В гавань
заходит множество кораблей из соседних стран.
Остров отделен, от африканского материка только проливом шириной
не более тридцати миль.
Занзибар ведет обширную торговлю камедью, слоновой костью и в
особенности чернокожими, так как он является крупным рынком
невольников. Сюда свозятся все пленники, захваченные в боях, а бои эти
не прекращаются, ибо вожди внутренних африканских племен беспрестанно
воюют между собой.
Эта торговля распространена по всему восточному берегу вплоть до
Нила; Г. Лежан видел, что она ведется совершенно открыто на
французских судах.
Не успел "Решительный" пришвартоваться в занзибарской гавани, как
на нем появился английский консул с предложением своих услуг доктору
Фергюссону. Уже целый месяц он знал из европейских газет о
проектирующемся перелете, но до сих пор принадлежал к многочисленному
разряду скептиков.
- Я сомневался,- заявил консул, протягивая руку Самуэлю
Фергюссону,- но теперь все мои сомненья исчезли. И он тут же пригласил
к себе в дом доктора. Дика Кеннеди и, конечно, милейшего Джо.
Консул был так любезен, что познакомил доктора с несколькими
письмами капитана Спика, и Фергюссон узнал из них, что капитан и его
спутники претерпели страшные муки и от голода и от непогоды, прежде
чем добрались до страны Угого. Теперь же, как видно, они принуждены
подвигаться чрезвычайно медленно, встречая на пути беспрестанные
затруднения, и вряд ли в ближайшее время смогут дать знать о себе.
- Вот те опасности и лишения, каких мы сумеем избегнуть,- заметил
доктор.
Багаж трех путешественников был отправлен в дом консула.
Воздушный шар собирались выгрузить на занзибарском берегу, где для
него было выбрано очень удобное место у сигнальной мачты, позади
огромного здания, которое защищало бы его от восточных ветров. Эта
массивная башня, походившая на бочку, по сравнению с которой
Гейдельбергская бочка показалась бы всего лишь бочонком, играла роль
форта, и на ее плоской верхушке дежурила стража - вооруженные копьями
"белучи", шумливые бездельники. Но незадолго до предполагаемой
выгрузки шара консул был извещен о том, что туземное население
намерено силой воспрепятствовать ей. Нет ничего более слепого и
бессмысленного, чем страсти, внушенные фанатизмом. Известие о приезде
христианина, который решил подняться в воздух, возмутило местных
жителей. Негры, взволнованные больше, чем арабы, усмотрели в этом
полете что-то враждебное их религии. Они вообразили, что замышляется
какое-то зло против Солнца и Луны. А так как оба светила являются
предметами поклонения у африканских Народов, то и было решено силой
противиться нечестивой экспедиции.
Узнав о таких настроениях местных жителей, консул сообщил о них
доктору Фергюссону и капитану Пеннету. Капитан ни за что не хотел
отступать перед угрозами, но новый его друг, доктор, разубедил его в
этом.
- Конечно, в конце концов нам удалось бы выгрузить шар,- сказал
Скачать книгу [0.20 МБ]